Ads
related to: royal jongbloed bibleschristianbook.com has been visited by 100K+ users in the past month
Easy online order; very reasonable; lots of product variety - BizRate
- NIV Bibles
NIV Study Resources
Understand the Bible
- Bargain Bibles
Favorite Bible Deals
Save by Translation and Category
- Children's Bibles
Discover a wide selection of Bibles
for kids including storybooks
- Spanish Bibles
A variety of versions and editions
of the Word of God
- NIV Bibles
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Philips of Marnix was again asked to translate the Bible in 1594 and 1596, but he was unable to finish this work before he died in 1598. His translation influenced the later Statenvertaling or Statenbijbel. The first authorised Bible translation into Dutch directly from Greek (using the Textus Receptus) and Hebrew sources was the Statenvertaling.
The Statenvertaling (Dutch: [ˈstaːtə(ɱ)vərˌtaːlɪŋ], States Translation) or Statenbijbel (States Bible) was the first translation of the Bible from the original Hebrew, Aramaic and Greek languages into Dutch. It was ordered by the Synod of Dordrecht in 1618, financed by the government of the Protestant Dutch Republic and first published ...
The Anjou Bible, [1] or Bible Angevine, is an illustrated manuscript created c. 1340 in the court of King Robert I of Naples and Sicily (also known as Robert I of Anjou or Robert the Wise). The Bible consists of 344 folios with two full-page illustrations and over 80 small miniatures, dated initials, and marginal miniatures.
London, British Library, Royal MS 1 E VI, and Canterbury, Cathedral Library, Additional MS 16 (Royal Bible (Canterbury Gospel Book)) Munich , Bayerische Staatsbibliothek , Clm 14000 ( Codex Aureus of St. Emmeram )
The nickname Wicked Bible seems to have first been applied in 1855 by rare book dealer Henry Stevens.As he relates in his memoir of James Lenox, after buying what was then the only known copy of the 1631 octavo Bible for fifty guineas, "on June 21, I exhibited the volume at a full meeting of the Society of Antiquaries of London, at the same time nicknaming it 'The Wicked Bible,' a name that ...
The 1537 folio edition carried the royal licence and was therefore the first officially approved Bible translation in English. The Psalter from the Coverdale Bible was included in the Great Bible of 1540 and the Anglican Book of Common Prayer beginning in 1662, and in all editions of the U.S. Episcopal Church Book of Common Prayer until 1979.