Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The "Stalin Epigram", also known as "The Kremlin Highlander" (Russian: Кремлёвский горец) is a satirical poem by the Russian poet Osip Mandelstam, written in November 1933. The poem describes the climate of fear in the Soviet Union. [1] Mandelstam read the poem only to a few friends, including Boris Pasternak and Anna Akhmatova.
"And Can It Be That I Should Gain?" is a Christian hymn written by Charles Wesley in 1738 to celebrate his conversion, which he regarded as having taken place on 21 May of that year. [1] The hymn celebrates personal salvation through the death and resurrection of Jesus , and is one of the most popular Methodist hymns today.
In 1971, Les Crane used a spoken-word recording of the poem as the lead track of his album Desiderata. [20] His producers had assumed that the poem was too old to be copyrighted, but the publicity surrounding the record led to clarification of Ehrmann's authorship and the eventual payment of royalties.
The Poem of Angkor Wat is the story of a certain prince Ketumala, son in a previous existence to the god Indra, who cannot stay in the gods' realm because his human smell is unbearable to the devata. Out of compassion for his exiled son, Indra sends his personal architect, Preah Pisnukar (or Braḥ Bisṇukār, Vishvakarman ) to the earth to ...
The poem has been compared to passages from the philosophy of Thomas Carlyle, a longtime friend and confidante of Tennyson's. [2]British Nonconformist divine Robert Forman Horton wrote that while "some of the older theologians" suspected Tennyson of literal pantheism, "The Higher Pantheism" "does not say that the All (Pan) is God, but that the All is a shadow of God whom we are at present too ...
The pattern for the number of stresses in this poem is 3-3-4-4-4-3. Flow-er in the cran-nied wall, I pluck you out of the cran-nies, I hold you here, root and all, in my hand, Little flow-er—but if I could un-der-stand. What you are, root and all, and all in all, I should know what God and man is. The poem also follows an ABCCAB rhyme scheme.
Answering a reader's question about the poem in 1879, Longfellow himself summarized that the poem was "a transcript of my thoughts and feelings at the time I wrote, and of the conviction therein expressed, that Life is something more than an idle dream." [13] Richard Henry Stoddard referred to the theme of the poem as a "lesson of endurance". [14]
Copy of Ludlul bēl nēmeqi, from Nineveh, 7th Century BC. Louvre Museum (deposit from British Museum).. Ludlul bēl nēmeqi ("I Will Praise the Lord of Wisdom"), also sometimes known in English as The Poem of the Righteous Sufferer, is a Mesopotamian poem (ANET, pp. 434–437) written in Akkadian that concerns itself with the problem of the unjust suffering of an afflicted man, named Šubši ...