Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Two Māori women exchange a hongi, 1913. The hongi (Māori pronunciation:) is a traditional Māori greeting performed by two people pressing their noses together, often including the touching of the foreheads. [1] The greeting is used at traditional meetings among Māori people, [2] and at major ceremonies, such as a pōwhiri. [3]
A New Zealand dad is teaching his kids from a young age about their Indigenous heritage. In a now-viral TikTok video shared by wife Hope Lawrence on Nov. 16, Zar Lawrence is seen teaching his ...
Kia ora can be used to wish somebody life and health [2] —the word ora used as a noun means "life, health and vitality". [5] It might also be used as a salutation, a farewell or an expression of thanks. [6] It also signifies agreement with a speaker at a meeting, being as it is from a culture that prizes oratory. It is widely used alongside ...
Charles, 76, shared a hongi – a traditional Maori greeting where two people press their noses together – with Mere Takoko, the co-founder of Pacific Whale Fund, at the launch of the King’s ...
It is also known as Māori Kūki ʻĀirani (or Maori Kuki Airani), or as Rarotongan [3] Many Cook Islanders also call it Te reo Ipukarea, which translates as "the language of the ancestral homeland". Official status
There were 887,493 people identifying as being part of the Māori ethnic group at the 2023 New Zealand census, making up 17.8% of New Zealand's population. [114] This is an increase of 111,657 people (14.4%) since the 2013 census, and an increase of 288,891 people (48.3%) since the 2006 census.
Māori culture (Māori: Māoritanga) is the customs, cultural practices, and beliefs of the Māori people of New Zealand. It originated from, and is still part of, Eastern Polynesian culture. Māori culture forms a distinctive part of New Zealand culture and, due to a large diaspora and the incorporation of Māori motifs into popular culture ...
The use of Māori words in New Zealand English has increased since the 1990s, [2] [3] and English-language publications increasingly use macrons to indicate long vowels. [4] Māori words are usually not italicised in New Zealand English, and most publications follow the Māori-language convention of the same word for singular and plural (e.g ...