Ad
related to: jesus bible in french translation pdf file free offline
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Bible translations into French date back to the Medieval era. [1] After a number of French Bible translations in the Middle Ages, the first printed translation of the Bible into French was the work of the French theologian Jacques Lefèvre d'Étaples in 1530 in Antwerp. This was substantially revised and improved in 1535 by Pierre Robert Olivétan.
The Acre Bible was translated into Occitan in Paris, Bibliothèque nationale de France, MS fr. 2426 [3] Lou Libre de Toubìo, Provençal translation of the Book of Tobit by "lou Felibre d'Entre-Mount" (Aix: Sardat fils, 1880) Sants Evangèlis, translated to Occitan by Juli Cubaines (Toloza: Societat d'Estudis Occitans, 1931)
The Traduction œcuménique de la Bible (English: Ecumenical Translation of the Bible; abr.: TOB; full name: La Bible : traduction œcuménique) is a French ecumenical translation of the Bible, first made in 1975-1976 by Catholics and Protestants.
Jefferson never referred to his work as a Bible, and the full title of this 1804 version was The Philosophy of Jesus of Nazareth, being Extracted from the Account of His Life and Doctrines Given by Matthew, Mark, Luke and John; Being an Abridgement of the New Testament for the Use of the Indians, Unembarrased [uncomplicated] with Matters of ...
Pierre Robert Olivetan/Olivétan (c. 1506 – 1538), a Waldensian by faith [citation needed], was the first translator of the Bible into the French language on the basis of Hebrew and Greek texts, rather than from Latin. He was a cousin of John Calvin, who wrote a Latin preface for the translation, [1] often called the Olivetan Bible .
Angelo Traina's translation, The New Testament of our Messiah and Saviour Yahshua in 1950 also used it throughout to translate Κύριος, and The Holy Name Bible containing the Holy Name Version of the Old and New Testaments in 1963 was the first to systematically use a Hebrew form for sacred names throughout the Old and New Testament ...
Héliodore Pisan after Gustave Doré, "The Crucifixion", wood-engraving from La Grande Bible de Tours (1866). It depicts the situation described in Luke 23.. The illustrations for La Grande Bible de Tours are a series of 241 wood-engravings, designed by the French artist, printmaker, and illustrator Gustave Doré (1832–1883) for a new deluxe edition of the 1843 French translation of the ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
Ad
related to: jesus bible in french translation pdf file free offline