Search results
Results from the WOW.Com Content Network
"Inherent" or "pronominal" (inherently or essentially) reflexive verbs lack the corresponding non-reflexive from which they can be synchronically derived. [8] In other words, the reflexive pronoun "is an inherent part of an unergative reflexive or reciprocal verb with no meaning of its own, and an obligatory part of the verb's lexical entry": [10]
Romanian verbs are traditionally categorized into four large conjugation groups depending on the ending in the infinitive mood. The actual conjugation patterns for each group are multiple. First conjugation: verbs ending in –a (long infinitive in –are ), such as a da, dare "to give", a cânta, cântare "to sing", including those ending in ...
Romanian verbs are highly inflected in comparison to English, but markedly simple in comparison to Latin, from which Romanian has inherited its verbal conjugation system (through Vulgar Latin). Unlike its nouns, Romanian verbs behave in a similar way to those of other Romance languages such as French , Spanish , and Italian .
The revival of the true infinitive and the gradual disappearance of use of reflexive verbs in impersonal passive situations are attributed by scholars to the influence of Western Romance languages. [37] [67] Romanian has a tendency to replace the -uri ending of plural of neuter (or rather ambigeneric) nouns with -e especially in written ...
In linguistics, grammatical mood is a grammatical feature of verbs, used for signaling modality. [1] [2]: 181 [3] That is, it is the use of verbal inflections that allow speakers to express their attitude toward what they are saying (for example, a statement of fact, of desire, of command, etc.).
A verb that does not follow all of the standard conjugation patterns of the language is said to be an irregular verb. The system of all conjugated variants of a particular verb or class of verbs is called a verb paradigm; this may be presented in the form of a conjugation table.
Reflexive verbs. Reflexive forms are made from the active voice and the pronoun ok: Vatükob I wash, vatükobok (or vatükob obi) I wash myself. In the third person, the periphrastic form of vatükomok (he washes himself) must use the reflexive pronoun, vatükom oki, as vatükom omi would mean "he washes him (someone else)".
Reflexive mediopassive. In Proto-Indo-European and the languages which descend from it, verbs that also had an active form could use the mediopassive in a reflexive sense, e.g. "I wash (myself)". This reflexive sense could also carry a sense of benefaction for the subject, as in the sentence "I sacrificed a goat (for my own benefit)."