Search results
Results from the WOW.Com Content Network
couldn’t: could not couldn’t’ve: could not have cuppa: cup of daren’t: dare not / dared not daresn’t: dare not dasn’t: dare not didn’t: did not doesn't: does not don’t: do not / does not [4] dunno (informal) do not know / don't know d’ye (informal) do you / did you d’ya (informal) do you / did you e’en (poetic) even e’er ...
Variably by dialect and even word, the / j / in this / j uː / may drop (rune / ˈ r uː n /, lute / ˈ l uː t /), causing a merger with / uː /; in other cases, the /j/ coalesces with the preceding consonant (issue / ˈ ɪ s. j uː / → / ˈ ɪ ʃ uː /), meaning that the silent e can affect the quality of a consonant much earlier in the ...
Grammatical abbreviations are generally written in full or small caps to visually distinguish them from the translations of lexical words. For instance, capital or small-cap PAST (frequently abbreviated to PST) glosses a grammatical past-tense morpheme, while lower-case 'past' would be a literal translation of a word with that meaning.
Words in SMALL CAPITALS are the standard lexical sets. Not all of the sets are used here. Not all of the sets are used here. In particular, we excluded words in the lexical sets BATH and CLOTH , which may be given two transcriptions, the former either with /ɑː/ or /æ/ , the latter with /ɒ/ or /ɔː/ .
Differences in pronunciation between American English (AmE) and British English (BrE) can be divided into . differences in accent (i.e. phoneme inventory and realisation).See differences between General American and Received Pronunciation for the standard accents in the United States and Britain; for information about other accents see regional accents of English.
The words that were affected include several ending in d, such as bread, head, spread, and various others, including breath, weather, and threat. For example, bread was /brɛːd/ in earlier Middle English but came to be shortened and to be rhymed with bed.
Certain words, like piñata, jalapeño and quinceañera, are usually kept intact. In many instances the ñ is replaced with the plain letter n. In words of German origin (e.g. doppelgänger), the letters with umlauts ä, ö, ü may be written ae, oe, ue. [14] This could be seen in many newspapers during World War II, which printed Fuehrer for ...
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Special pages; Pages for logged out editors learn more