Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Reverso has been active since 1998, with the aim of providing online translation and linguistic tools to corporate and mass markets. [3] [4] In 2013 it released Reverso Context, a bilingual dictionary tool based on big data and machine learning algorithms. [5] In 2016 Reverso acquired Fleex, a service for learning English via subtitled movies.
The dictionary will cover a period from 1600 to the present day. In contrast to most existing Irish dictionaries, this will be an Irish–Irish dictionary. Most others, including the highly regarded de Bhaldraithe and Ó Dónaill dictionaries, are Irish–English bilingual dictionaries. Use will be made of written sources, the spoken language ...
His best known work, however, is his Irish–English dictionary, Foclóir Gaedhilge agus Béarla, which was first published in 1904. [4] The stock and plates of the dictionary were destroyed during the Easter Rising of 1916, so Dinneen took the opportunity to expand the dictionary.
The Irish-English dictionaries included Dinneen’s [11] famous work (1904, [12] 1927) [13] also Contributions to a Dictionary of the Irish Language (1913–76) published by the Royal Irish Academy, which was a reference work of Old and Middle Irish, and Ó Dónaill’s Foclóir Gaeilge-Béarla (1977). [14]
Reverso may refer to: Reverso (language tools), a website specializing in online translation aids and language services; Reverso (climbing equipment), a belay device used in rock-climbing produced by Petzl; Reverso (watch), a model of wristwatch produced by Jaeger-LeCoultre
Edward O'Reilly undertook the compilation of the work for which he is best remembered, his Irish-English Dictionary published in 1817. He was appointed assistant secretary to the Iberno-Celtic Society on its foundation the following year with the purpose of preserving and promoting Irish literature.
He adopted the use of the Irish language version of the name in both Irish and English. He received his second-level education at Belvedere College in Dublin. His stance on standard forms and spellings was supported by Éamon de Valera despite opposition from traditionalists in the Department of Education, and the work is widely seen as an ...
clabber, clauber (from clábar) wet clay or mud; curdled milk. clock O.Ir. clocc meaning "bell"; into Old High German as glocka, klocka [15] (whence Modern German Glocke) and back into English via Flemish; [16] cf also Welsh cloch but the giving language is Old Irish via the hand-bells used by early Irish missionaries.