Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Luxembourgish (/ ˈ l ʌ k s əm b ɜːr ɡ ɪ ʃ / LUK-səm-bur-ghish; also Luxemburgish, [2] Luxembourgian, [3] Letzebu(e)rgesch; [4] endonym: Lëtzebuergesch [ˈlətsəbuəjəʃ] ⓘ) is a West Germanic language that is spoken mainly in Luxembourg. About 300,000 people speak Luxembourgish worldwide.
A Luxembourgish American couple from Wormeldange, Luxembourg, photographed in Minnesota circa 1890. Between the mid-19th century and the early 20th century, approximately one-third of the Luxembourgish population emigrated. Luxembourg was, at the time, a poor country with an economy dominated by agriculture. [6]
Luxembourgers (/ ˈ l ʌ k s əm b ɜːr ɡ ər z / LUK-səm-bur-gərz; Luxembourgish: Lëtzebuerger [ˈlətsəbuəjɐ] ⓘ) are an ethnic group native to their nation state of Luxembourg, where they make up around half of the population. They share the culture of Luxembourg and speak Luxembourgish, a West Germanic language.
Jean of Luxembourg (1921–2019), former Grand Duke; Henri of Luxembourg (born 1955), current Grand Duke; Victor Bodson (1902–1984), justice minister, Righteous Among the Nations
This category page lists notable citizens of the United States of Luxembourgish ethnic or national origin or descent, whether partial or full. Subcategories This category has the following 2 subcategories, out of 2 total.
Josiane Kartheiser (born 1950), journalist, novelist, children's writer, German and Luxembourgish Anna Leader (born 1996), poet, novelist, writing in English Marianne Majerus (born 1956), photographer, writer, specializing in works on gardens, writing in English, French and German
'Luxembourgian' has unfortunately become widely used on Wikipedia, however this is incorrect and should be changed when encountered. 'Luxembourgish' is the name of the language, whilst 'Luxembourger' is the demonym. So I think we should go ahead and fix things. – Kaihsu 13:33, 28 March 2015 (UTC) Luxembourgish is the only proper word.
View a machine-translated version of the Luxembourgish article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.