Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Second, medical roots generally go together according to language, i.e., Greek prefixes occur with Greek suffixes and Latin prefixes with Latin suffixes. Although international scientific vocabulary is not stringent about segregating combining forms of different languages, it is advisable when coining new words not to mix different lingual roots.
The list was consolidated and republished in Directive 2001/59/EC, [1] where translations into other EU languages may be found. These risk phrases are used internationally, not just in Europe, and there is an ongoing effort towards complete international harmonization using the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of ...
The OSHA definition is arguably broad enough to include oxygen-deficient circumstances in the absence of "airborne contaminants", as well as many other chemical, thermal, or pneumatic hazards to life or health (e.g., pure helium, super-cooled or super-heated air, hyperbaric or hypo-baric or submerged chambers, etc.).
This additional information and the hierarchical structure (see below) make the MeSH essentially a thesaurus, rather than a plain subject headings list. [ 4 ] The second type of term, MeSH subheadings or qualifiers (see below), can be used with MeSH terms to more completely describe a particular aspect of a subject, such as adverse, diagnostic ...
The list was amended and republished in Directive 2001/59/EC. [2] The list was subsequently updated and republished in Directive 2006/102/EC. [3] The entirety of Directive 67/548/EEC, including these S-phrases, were superseded completely on 1 June 2015 by Regulation (EC) No 1272/2008 - Classification, Labelling and Packaging Regulations. [1]
Precautionary statements form part of the Globally Harmonized System of Classification and Labelling of Chemicals (GHS). [1] They are intended to form a set of standardized phrases giving advice about the correct handling of chemical substances and mixtures, which can be translated into different languages.
take (often effectively a noun meaning "prescription"—medical prescription or prescription drug) rep. repetatur: let it be repeated s. signa: write (write on the label) s.a. secundum artem: according to the art (accepted practice or best practice) SC subcutaneous "SC" can be mistaken for "SL," meaning sublingual. See also SQ: sem. semen seed ...
An example SDS, including guidance for handling a hazardous substance and information on its composition and properties. A safety data sheet (SDS), [1] material safety data sheet (MSDS), or product safety data sheet (PSDS) is a document that lists information relating to occupational safety and health for the use of various substances and products.