Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The word Jawi (جاوي) is a shortening of the term in Arabic: الجزائر الجاوي, romanized: Al-Jaza'ir Al-Jawi, lit. 'Java Archipelago', which is the term used by Arabs for Nusantara. [3] [4] The word jawi is a loanword from Javanese: ꦗꦮꦶ, romanized: jawi which is Javanese Krama word to refer to the Java Island or Javanese people.
Google Translate is a multilingual neural machine translation service developed by Google to translate text, documents and websites from one language into another. It offers a website interface, a mobile app for Android and iOS, as well as an API that helps developers build browser extensions and software applications. [3]
The song was performed by non-natives (Australians) singing in both English and Malay. The lyrics present a love story setting between the two lovers. The B-side of the record is "Planting Rice", loosely based on the Filipino folk song Magtanim Ay 'Di Biro, also performed by Paul Lombard accompanied by a vocal chorus by Joan Wilton. This piece ...
Ibu Pertiwiku (Jawi: ايبو ڤرتيويکو ; English: My Motherland) is the official state anthem of Sarawak, Malaysia.The song was adopted in 1988, alongside the adoption of the new State Flag as well, in conjunction with the 25th anniversary of Sarawak's Independence within Malaysia.
In 1933, the full New Testament was published by the British and Foreign Bible Society. [21] A new translation of the whole Bible in Iban known as the Bup Kudus was initiated in 1988 [22] and published in 2001 by the Bible Society of Malaysia. This was revised and published as the Bup Kudus Baru (transl. New Holy Scriptures) in 2011. [23]
"Amin, Amin, ya Rabiljalil" (Jawi: امين امين يا رب الجليل , pronounced [amin amin ja rabaldʒalil]) is the anthem of Perlis, Malaysia. The lyrics are written in an admixture of Malay and Arabic.
The Johor State Anthem (Malay: Lagu Bangsa Johor, Jawi: لاݢو بڠسا جوهر , pronounced [lagu baŋsa dʒohor]), which was composed by Armenian bandmaster Mackertich Galistan Abdullah, had no official lyrics until 1914 when a staff member of the Hong Kong Bank in Johor Bahru, Hubert Allen Courtney, wrote the first English words and Haji Mohamed Said Hj.
Duli Yang Maha Mulia (Jawi: دولي يڠ مها موليا , pronounced [duli jaŋ maha mulia]) is the title of the state anthem of Selangor, Malaysia. It was adopted in 1967. The writer of the lyrics is unknown. The music was written by Saiful Bahri, who also wrote and composed the Malaccan state anthem, Melaka Maju Jaya. [1]