Search results
Results from the WOW.Com Content Network
A Korean proverb (Korean: 속담, Sok-dam) is a concise idiom in the Korean language which describes a fact in a metaphorical way for instruction or satire. [1] The term 속담 (Sok-dam, Korean proverb) was first used in Korea during the Joseon Dynasty , but proverbs were in use much earlier.
See as example Category:English words ... Subcategories. This category has the following 2 subcategories, out of 2 total. K. Korean slang (4 P) M. Minjung (11 P)
Word Korean word Explanation Merriam-Webster Oxford Remarks Chaebol: jaebeol 재벌 (財閥) a large, usually family-owned, business group in South Korea (cognate with Japanese Zaibatsu) [1] [2] Hangul: hangeul 한글: Korean alphabet [3] Jeonse: jeonse 전세 (傳貰) a long-held renting arrangement where tenants pay lump-sum deposit for ...
It is a compound of the word 병; 病; byeong, meaning "of disease" or "diseased", and the word 신; 身; sin, a word meaning "body" originating from the Chinese character. This word originally refers to disabled individuals, but in modern Korean is commonly used as an insult with meanings varying contextually from "jerk" to "dumbass" or "dickhead"
The removal of dams on the Klamath River has enabled salmon to swim far upstream to spawn. Wildlife officials have found salmon upstream in Oregon.
The largest dam removal project in U.S. history has freed the Klamath River, inspiring hope among Indigenous activists who pushed for rewilding to help save salmon.
The work will allow the river to flow freely in its historic channel, giving salmon a passageway to key swaths of habitat just in time for the fall Chinook, or king salmon, spawning season.
Also, "Cut a chogi", even if true, is not an English word. It would qualify as English slang, like something that would be defined in Urban Dictionary. We need some linguists here for articles like this. A transliteration does not become an English word unil it gains widespread use and acceptance. Tofu (Japanese, from Chinese) is an example.