Search results
Results from the WOW.Com Content Network
An idiom is a common word or phrase with a figurative, non-literal meaning that is understood culturally and differs from what its composite words' denotations would suggest; i.e. the words together have a meaning that is different from the dictionary definitions of the individual words (although some idioms do retain their literal meanings – see the example "kick the bucket" below).
The word nikoli, when stressed on the second syllable, means "never", when stressed on the first it is the locative case of Nikola, i.e. Nicholas; Spanish – cuando las vacas vuelen ("when cows fly") or cuando los chanchos vuelen ("when pigs fly"). Its most common use is in response to an affirmative statement, for example "I saw Mrs. Smith ...
A variant of the phrase—"have a good day"—is first recorded in Layamon's Brut (c. 1205) and King Horn. "Have a nice day" itself first appeared in the 1948 film A Letter to Three Wives. In the United States, the phrase was first used on a regular basis in the early to mid 1960s by FAA air traffic controllers and pilots.
This is a list of catchphrases found in American and British english language television and film, where a catchphrase is a short phrase or expression that has gained usage beyond its initial scope. These are not merely catchy sayings.
When her clients need a push, Kinsey Diment, NASM, says to repeat these two three-word phrases: “I deserve this” and “I’m worth it.” 2. "I'm Worth It."
The phrase collige virgo rosas has a similar sense. carpe noctem: seize the night: An exhortation to make good use of the night, often used when carpe diem, q.v., would seem absurd, e.g., when observing a deep-sky object or conducting a Messier marathon or engaging in social activities after sunset. carpe vinum: seize the wine: Carthago delenda est
Test your knowledge with this comprehensive list of famous movie quotes from classics like "Casablanca," "Jaws," "The Godfather" and other memorable films.
A proverbial phrase or expression is a type of conventional saying similar to a proverb and transmitted by oral tradition. The difference is that a proverb is a fixed expression, while a proverbial phrase permits alterations to fit the grammar of the context. [1] [2] In 1768, John Ray defined a proverbial phrase as: