Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Paraphrase is sense-for-sense translation where the message of the author is kept but the words are not so strictly followed as the sense, which too can be altered or amplified. [10] Imitation is the use of either metaphrase or paraphrase but the translator has the liberty to choose which is appropriate and how the message will be conveyed. [11]
Kamus Besar Bahasa Indonesia, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta, Balai Pustaka: 1999, halaman 1185 s.d. 1188 berisikan Pendahuluan buku Senarai Kata Serapan dalam Bahasa Indonesia, Departemen Pendidikan dan Kebudayaan, Jakarta, 1996 (dengan sedikit penyaduran tanpa mengubah maksud dan tujuan seseungguhnya dari buku ini).
In information science, the term is often written as "sense-making". In both cases, the concept has been used to bring together insights drawn from philosophy, sociology, and cognitive science (especially social psychology). Sensemaking research is therefore often presented as an interdisciplinary research programme.
In psychology, meaning-making is the process of how people construe, understand, or make sense of life events, relationships, and the self. [ 1 ] The term is widely used in constructivist approaches to counseling psychology and psychotherapy , [ 2 ] especially during bereavement in which people attribute some sort of meaning to an experienced ...
Sensemaking or sense-making is the process by which people give meaning to their collective experiences. It has been defined as "the ongoing retrospective development of plausible images that rationalize what people are doing" ( Weick, Sutcliffe, & Obstfeld, 2005, p. 409 ).
Bahasa Indonesia is sometimes improperly reduced to Bahasa, which refers to the Indonesian subject (Bahasa Indonesia) taught in schools, on the assumption that this is the name of the language. But the word bahasa (a loanword from Sanskrit Bhāṣā) only means "language."
Word-sense disambiguation is the process of identifying which sense of a word is meant in a sentence or other segment of context. In human language processing and cognition , it is usually subconscious.
The term sense of place has been used in many different ways. It is a multidimensional, complex construct used to characterize the relationship between people and spatial settings. [ 1 ] It is a characteristic that some geographic places have and some do not, [ 2 ] while to others it is a feeling or perception held by people (not by the place ...