enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Hindi or Urdu origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Many loanwords are of Persian origin; see List of English words of Persian origin, with some of the latter being in turn of Arabic or Turkic origin. In some cases words have entered the English language by multiple routes - occasionally ending up with different meanings, spellings, or pronunciations, just as with words with European etymologies.

  3. Hinglish - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hinglish

    A fair share of the words borrowed into English from Indian languages were themselves borrowed from Persian or Arabic. An example of this is the widely used English word 'pyjamas' which originates from Persian paejamah, literally "leg clothing," from pae "leg" (from PIE root *ped- "foot") + jamah "clothing, garment." [21]

  4. Light verb - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Light_verb

    Light verbs in Hindi–Urdu can combine with another verb, an adjective, adverb or even a borrowed English verb or noun. [8] The light verb loses its own independent meaning and instead "lends a certain shade of meaning" [ 9 ] to the main or stem verb, which "comprises the lexical core of the compound" . [ 10 ]

  5. Sentence (linguistics) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sentence_(linguistics)

    In linguistics and grammar, a sentence is a linguistic expression, such as the English example "The quick brown fox jumps over the lazy dog."In traditional grammar, it is typically defined as a string of words that expresses a complete thought, or as a unit consisting of a subject and predicate.

  6. List of words having different meanings in American and ...

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_words_having...

    Word British English meanings Meanings common to British and American English American English meanings daddy longlegs, daddy-long-legs crane fly: daddy long-legs spider: Opiliones: dead (of a cup, glass, bottle or cigarette) empty, finished with very, extremely ("dead good", "dead heavy", "dead rich") deceased

  7. Grammar - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Grammar

    The word grammar often has divergent meanings when used in contexts outside linguistics. It may be used more broadly to include orthographic conventions of written language , such as spelling and punctuation, which are not typically considered part of grammar by linguists; that is, the conventions used for writing a language.

  8. Word order - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Word_order

    In the spoken language, an alternative word order to the most common S-V-O helps the speaker to emphasise a word and hence make a nuanced change to the meaning. For example: " Marku më dha një dhuratë (mua)." ["Mark (me) gave a present to me."] (neutral narrating sentence.) " Marku (mua) më dha një dhuratë.

  9. Subject (grammar) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Subject_(grammar)

    Impersonal sentences in Scottish Gaelic can occasionally have a very similar form to the first German example where an actor is omitted. In the following sentence, the word ‘chaidh’ ("went") is an auxiliary carrying tense and is used in an impersonal or passive constructions. The word ‘falbh’ ("leaving") is a verbal noun.