Search results
Results from the WOW.Com Content Network
But the reward of the mourner is greater than that of the poor or the meek, for to rejoice in the kingdom is more than to have it, or to possess it; for many things we possess in sorrow. [ 4 ] Chrysostom : We may remark that this blessing is given not simply, but with great force and emphasis; it is not simply, ‘who have grief,’ but who mourn.
Matthew 5:12 is the twelfth verse of the fifth chapter of the Gospel of Matthew in the New Testament.It is the tenth verse of the Sermon on the Mount.This verse is generally seen as part of an expansion of the eight Beatitude, others see it as the second half of the ninth Beatitude, a small group feel it is the tenth Beatitude and thus brings to a close a second Decalogue.
The book's preface stated that "Do Not Stand at My Grave and Weep" was "the unexpected poetry success of the year from Bookworm's point of view"; the poem had "provoked an extraordinary response... the requests started coming in almost immediately and over the following weeks the demand rose to a total of some thirty thousand.
Rejoice greatly, O daughter of Zion "Rejoice greatly, O daughter of Zion" (Zechariah 9:9–10) is usually performed as a virtuoso coloratura aria of the soprano which might express any kind of great joy—as seen in an opera—although the original version is an utterly charming Baroque dance in 12/8 time. An upward fourth followed by a rest ...
And death shall have no dominion" is a poem written by Welsh poet Dylan Thomas (1914–1953). The title comes from St. Paul 's epistle to the Romans (6:9): "Christ being raised from the dead dieth no more; death hath no dominion over him."
Gnashing (חרק) of teeth (שנים) appears several times in the Old Testament, including three mentions in Psalms, one in Job and one in Lamentations.Lamentations says, of the Babylonian occupiers of Jerusalem, "שָֽׁרְקוּ֙ וַיַּֽחַרְקוּ־שֵׁ֔ן," "They hiss (שרק can also mean to weep) and gnash their teeth".
Death Be Not Proud (1949) by John Gunther, is a memoir of his son's struggle with — and ultimately death from — a brain tumor. In the Pulitzer Prize –winning play Wit by Margaret Edson (and the film adaptation with Emma Thompson ), the sonnet plays a central role.
James Tissot, Jesus Wept (Jésus pleura) "Jesus wept" (Koinē Greek: ἐδάκρυσεν ὁ Ἰησοῦς, romanized: edákrusen ho Iēsoûs, pronounced [ɛˈdakrysɛn (h)o i.eˈsus]) is a phrase famous for being the shortest verse in the King James Version of the Bible, as well as in many other translations. [1]