Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Ola leaf is a palm leaf used for writing in traditional palm-leaf manuscripts and in fortunetelling in Southern India [1] and Sri Lanka. The leaves are from the talipot tree, a type of palm, and fortunes are written on them and read by fortune tellers. [2] It is believed that three thousand years ago the seven rishis, sages, wrote everyone's ...
The palm leaf manuscript shows all signs of age-related decay. Further, the order of the pages are a bit jumbled as the text does not flow from one page to another, but is more meaningfully connected to a distant page inside the book. The manuscript has not been published yet (as of 2018).
The Fund for Manuscript Publication in Cambodia is a library located within the compound of Phnom Penh's Wat Ounalom, where these forms of palm-leaf manuscripts from all over the country are preserved. This research centre was founded by French archeologist Olivier de Bernon of the French School of the Far Eastin 1990 with the mission to locate ...
A 19th-century palm-leaf manuscript called kammawa from Bagan, Myanmar. In Myanmar, the palm-leaf manuscript is called pesa (ပေစာ). In the pre-colonial era, along with folding-book manuscripts, pesa was a primary medium of transcribing texts, including religious scriptures, and administrative and juridical records. [20]
It took him nearly 12 years to learn the art of Ayurveda Medicine. He spent many late nights burning the mid-night oil, engrossed in the "Ola Leaf" Manuscripts and books on Ayurveda. Victor was married to a school teacher and has two daughters and a son. The children are also involved in his businesses.
The manuscript was copied in a Shiva temple around 1700 CE. It is written on palm leaf strips (approx 23 x 3.5 cm), on both sides (see above). Each portion of the manuscript includes a scale (ragam) and beat (talam) to guide the singers and musicians. The colophon contains the titles for the hymns.
The above palm leaf manuscript pages are from Kerala, in Malayalam script, Sanskrit language. Such manuscripts were produced and preserved in Hindu temples. The image is a part of endangered manuscripts preservation programme supported by Arcadia, a digitization initiative by SAHA: Stirring Action on Heritage and the Arts, with archival support ...
The above palm leaf manuscript pages are from Tamil Nadu India, in Grantha script, Sanskrit language. This manuscript is likely pre-17th century, but the exact year of its production is unknown. Such manuscripts were produced and preserved in Hindu temples.