Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Organizes annual JIF Japan Interpreting Forum conferences, quarterly seminars, and social events. International Association of Conference Interpreters (AIIC) Founded 1953. Not Japan-centric, but has 8 interpreters based in Japan. [4] Japanese Association of Sign Language Interpreters (JASLI) ja:日本手話通訳士協会; Founded in 1991. 3000 ...
The Myers–Briggs Type Indicator (MBTI) is a self-report questionnaire that makes pseudoscientific claims [6] to categorize individuals into 16 distinct "psychological types" or "personality types". The MBTI was constructed during World War II by Americans Katharine Cook Briggs and her daughter Isabel Briggs Myers , inspired by Swiss ...
OmegaT is a computer-assisted translation tool written in the Java programming language.It is free software originally developed by Keith Godfrey in 2000, and is currently developed by a team led by Aaron Madlon-Kay.
Blood type horoscope cards in Japan. The blood type personality theory [1] is a pseudoscientific belief prevalent in Japan which states that a person's blood group system is predictive of a person's personality, temperament, and compatibility with others. [2] The theory is generally considered a superstition by the scientific community.
The following table compares the number of languages which the following machine translation programs can translate between. (Moses and Moses for Mere Mortals allow you to train translation models for any language pair, though collections of translated texts (parallel corpus) need to be provided by the user.
OmegaT is another translation tool that can translate PO files. It is written in Java so it is available for multiple platforms (including Linux and Windows). It can be downloaded from SourceForge. GNU Gettext (Linux/Unix) used for the GNU Translation Project. Gettext also provides msgmerge that makes merging translations easy.
In the early years the main means of communication was the network Bulletin, printed and distributed to all members and some overseas 'sister organization' subscribers such as the Japan Association of Translators and the Japan Language Division of the American Translators Association.
Google Japanese Input (Google 日本語入力, Gūguru Nihongo Nyūryoku) is an input method published by Google for the entry of Japanese text on a computer. Since its dictionaries are generated automatically from the Internet , it supports typing of personal names , Internet slang, neologisms and related terms.