Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Spic: The word "spic" (a pejorative term for a Latino) did not originate as an abbreviation of "Hispanic"; nor as an acronym for "Spanish, Indian, and Colored" (in reference to minority races in the United States); nor as an acronym for "Spanish, Polish, Italian, and Chinese", falsely said to have been used by U.S. immigration officials in the ...
Pleonasm can serve as a redundancy check; if a word is unknown, misunderstood, misheard, or if the medium of communication is poor—a static-filled radio transmission or sloppy handwriting—pleonastic phrases can help ensure that the meaning is communicated even if some of the words are lost.
Because it is most commonly used in conjunction with a nine-month academic year [114] or a nine-month term of human pregnancy, [115] it is sometimes wrongly assumed that trimester is a synonym for one third of a year or other period. [116] [117] Standard: One calendar year contains four trimesters.
Only one Spanish king, Peter of Castile, is documented as having a lisp, and the current pronunciation originated two centuries after his death. Sign languages are not the same worldwide. Aside from the pidgin International Sign , each country generally has its own native sign language, and some have more than one.
The cognates in the table below share meanings in English and Spanish, but have different pronunciation. Some words entered Middle English and Early Modern Spanish indirectly and at different times. For example, a Latinate word might enter English by way of Old French, but enter Spanish directly from Latin. Such differences can introduce ...
Misunderstood (disambiguation), various Topics referred to by the same term This disambiguation page lists articles associated with the title Misunderstand .
A misnomer is a name that is incorrectly or unsuitably applied. [1] Misnomers often arise because something was named long before its correct nature was known, or because an earlier form of something has been replaced by a later form to which the name no longer suitably applies.
[12] [13] These texts are sourced mainly from films, books, and governmental documents, allowing users to see idiomatic usages of translations as well as synonyms and voice output. The Reverso Context app also provides language-learning features such as flashcards based on words in example sentences. [ 14 ]