Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The old Israeli shekel, , in circulation between 1980 and 1985, had a different symbol, which was officially announced on 18 March 1980. [3] Before the introduction of the old shekel in 1980, there was no special symbol for the Israeli currency. It was a stylized Shin shaped like a cradle (i.e. rounded and opening upward).
Shekel came into the English language via the Hebrew Bible, where it is first used in Genesis 23. The term "shekel" has been used for a unit of weight, around 9.6 or 9.8 grams (0.31 or 0.32 ozt), used in Bronze Age Europe for balance weights and fragments of bronze that may have served as money. [2]
This work has been released into the public domain by its author, Drork at English Wikipedia. This applies worldwide. This applies worldwide. In some countries this may not be legally possible; if so:
Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The four remaining letters are not considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.
Old Shekel IS 10 obverse 1980–1986 Ze'ev Jabotinsky: 1880–1940 A leader in the Zionist movement Old Shekel IS 100 obverse 1980–1986 Maimonides: 1135/8-1204 Medieval Jewish scholar Old Shekel IS 1,000 obverse 1983–1986 New Shekel ₪1 obverse 1986–1999 Golda Meir: 1898–1978 4th Prime Minister of Israel (1969–1974) Old Shekel IS 10,000
Vietnamese (tiếng Việt) is an Austroasiatic language spoken primarily in Vietnam where it is the official language. It belongs to the Vietic subgroup of the Austroasiatic language family. [6] Vietnamese is spoken natively by around 85 million people, [1] several times as many as the rest of the Austroasiatic family combined. [7]
This is the pronunciation key for IPA transcriptions of Vietnamese on Wikipedia. It provides a set of symbols to represent the pronunciation of Vietnamese in Wikipedia articles, and example words that illustrate the sounds that correspond to them.
Hence, there are two concurrent system in Vietnamese nowadays in the romanized script, one for native Vietnamese and one for Sino-Vietnamese. In the modern Vietnamese writing system , numbers are written as Arabic numerals or in the romanized script chữ Quốc ngữ (một, hai, ba), which had a chữ Nôm character.