Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Gitanjali (Bengali: গীতাঞ্জলি, lit. ''Song offering'') is a collection of poems by the Bengali poet Rabindranath Tagore. Tagore received the Nobel Prize for Literature in 1913, for its English translation, Song Offerings, making him the first non-European and the first Asian and the only Indian to receive this honour. [1]
It appeared in the volume Naivedya in the poem titled "Prarthona" (July 1901, Bengali 1308 Bangabda). The English translation was composed around 1911 when Tagore was translating some of his work into English after a request from William Rothenstein. It appeared as poem 35 in the English Gitanjali, published by The India Society, London, in 1912.
Bengali poetry is a rich tradition of poetry in the Bengali language and has many different forms. Originating in Bengal, the history of Bengali poetry underwent three successive stages of development: poetry of the early age (like Charyapad), the Medieval period and the age of modern poetry. All ages have seen different forms of poetry and ...
The subject matter of the poetry is the love of Radha and Krishna, on the banks of the Yamuna in Vrindavana; their secret trysts in the forests, Krishna's charms including his magic flute, the love of the gopis for Krishna, Radha's viraha on being separated from Krishna and her anguish on seeing him sporting with the other gopis. Much of the ...
But starting from the 18th century it is English which has been chosen by most of the native and international translators. This category will be relevant to major Bengali works of poetry rendered into English and also translators of Bengali poetry. A broader and more general category would be Bengali literature in translation.
Iraiyanar Akapporul is concerned with setting out the literary conventions that govern Tamil love poetry of the akam tradition. The conventions, as such, are taken from the poetics of the Sangam period. Thus a poem is a poetical snapshot of one instant in a relationship. This snapshot provides a glimpse into the lives of the couple which is in ...
Sculpture of Vishnu Measuring the Earth in Mahabalipuram Dating 7th Century CE.. The short poem mentions the Hindu god Vishnu through an elaborate simile. [7] [8] [9] The text mentions that The clouds resemble Vishnu in three points: (1) the clouds are black like the dark god, (2) they encompass the hills even as Vishnu encompasses the earth; (3) they pour rain as the water dripped from the ...
However, in fact, Song Offerings anthologizes also English translation of poems from his drama Achalayatan and nine other previously published volumes of Tagore poetry. [2] The ten works, and the number of poems selected from each, are as follows: [3] Gitanjali - 69 poems (out of 157 poems in Song Offerings) Geetmalya - 17 poems; Naibadya - 16 ...