enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of Sahitya Akademi Translation Prize winners for Telugu

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Sahitya_Akademi...

    Sahitya Akademi Translation Prizes are awarded each year since 1989 by the Indian National Academy of Letters to writers for their outstanding translations work in the 24 languages. Recipients [ edit ]

  3. The unexamined life is not worth living - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_unexamined_life_is_not...

    This quote emphasizes the importance of self-awareness and questioning one's beliefs, actions, and purpose in life. [ 2 ] The words were supposedly spoken by Socrates at his trial after he chose death, rather than exile.

  4. Fortune favours the bold - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Fortune_favours_the_bold

    Fortune favours the bold is the translation of a Latin proverb, which exists in several forms with slightly different wording but effectively identical meaning, such as: audentes Fortuna iuvat [1] audentes Fortuna adiuvat; Fortuna audaces iuvat; audentis Fortuna iuvat; This last form is used by Turnus, an antagonist in the Aeneid by Virgil. [2]

  5. List of Sahitya Akademi Award winners for Telugu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Sahitya_Akademi...

    Sahitya Akademi Award for Telugu; Award for contributions to Telugu literature: Awarded for: Literary award in India: Sponsored by: Sahitya Akademi, Government of India: Reward(s) ₹ 1 lakh (US$1,200) First award: 1955: Final award: 2024: Highlights; First winner: Suravaram Pratapa Reddy: Most Recent winner: Penugonda Lakshminarayana: Total ...

  6. List of proverbial phrases - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_proverbial_phrases

    Below is an alphabetical list of widely used and repeated proverbial phrases. If known, their origins are noted. A proverbial phrase or expression is a type of conventional saying similar to a proverb and transmitted by oral tradition.

  7. Tirukkural translations into Telugu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Tirukkural_translations...

    With the first translation of the Kural text into Telugu made in 1877, Telugu has seen a series of translations before the turn of the 20th century. [1] The first translation was titled Trivarga Dipika made by Venkatrama Srividyanandaswami of the Kanuparti family, who presented it with elaborate notes. [2]

  8. Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Translation

    The concept of metaphrase (i.e., word-for-word translation) is an imperfect concept, because a given word in a given language often carries more than one meaning, and because a similar given meaning may often be represented in a given language by more than one word.

  9. Pullella Sriramachandrudu - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Pullella_Sriramachandrudu

    Pullela Sriramachandrudu studies Panchakavyas, Sriharsha's Naishadam, Murari Anargharaghavam and Siddhantakaumudi under his father. He later joined the Sanskrit college at Narendrapuram and studied the classics like Kirataarjuneeyam and other grammatical works under the tutelage of Sri.