Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Additionally, some Vietnamese names can only be differentiated via context or with their corresponding chữ Hán, such as 南 ("south") or 男 ("men", "boy"), both are read as Nam. Anyone applying for Vietnamese nationality must also adopt a Vietnamese name. [2] Vietnamese names have corresponding Hán character adopted early on during Chinese ...
Coiria a Deas (Scots Gaelic), Corea del Sud (Italian), Corea del Sur (Spanish), Coreea de Sud (Romanian), Corée du Sud (French), Coreia do Sul (Portuguese), Coréia do Sul (Brazilian Portuguese), Corea Meridionalis (Latin), Dakṣiṇa Koriyā - दक्षिण कोरिया (Hindi, Sanskrit), De Corea (Welsh), Dél-Korea (Hungarian ...
The charts below show the way in which the International Phonetic Alphabet (IPA) represents Vietnamese language pronunciations in Wikipedia articles. For a guide to adding IPA characters to Wikipedia articles, see Template:IPA and Wikipedia:Manual of Style/Pronunciation § Entering IPA characters .
ISO Language Names Set 1 Set 2 Set 3 Scope Type Endonym(s) Other Name(s) [note 1] Notes T B Abkhazian: abk: abk: Individual Living Аҧсуа; Apsua; აფსუა: Abkhaz: Afar: aar: aar: Individual Living Qafar af Afrikaans: afr: afr: Individual Living Afrikaans Akan: aka: aka + 2: Macrolanguage: Living Ákán Twi is tw/twi, Fanti is fat ...
Vietnamese personal names are usually three syllables long, but may also be two or four syllables. The first syllable is the family name or surname . Because certain family names, notably Nguyen, are extremely common, they cannot be used to distinguish among individuals in the manner customary in English.
While in northern Vietnam, the first child is given the name cả meaning "the eldest" or "the first", and the second son is given the name hai meaning two or "the second", etc. The word "một" is not used for the first child, although it means one, because in Vietnamese, "một" also relates to "mai một" which means extinct.
Vietnamese uses 22 letters of the ISO basic Latin alphabet.The four remaining letters are not considered part of the Vietnamese alphabet although they are used to write loanwords, languages of other ethnic groups in the country based on Vietnamese phonetics to differentiate the meanings or even Vietnamese dialects, for example: dz or z for southerner pronunciation of v in standard Vietnamese.
The meaning of the surname is the same as in Chinese: "walk quickly" and is also pronounced the same way, but the word "Triệu" also means "Million" in Vietnamese. The name is first in the Hundred Family Surnames – the traditional list of all Chinese surnames – because it was the emperor's surname of the Song dynasty (960–1279) when the ...