Search results
Results from the WOW.Com Content Network
which translates to "No day will ever erase you from the memory of time" (French: Aucun jour ne t'effacera jamais de la mémoire du temps). The heroes commemorated in the monument are: From the French Regime (1534–1763):
Not a day without a line drawn: Pliny the Elder attributes this maxim to Apelles, an ancient Greek artist. nulla dies umquam memori vos eximet aevo: No day shall erase you from the memory of time: From Virgil's Aeneid, Book IX, line 447, on the episode of Nisus and Euryalus. nulla poena sine lege: no penalty without a law
The lines in your face that your mirror shows you will remind you of the open mouths of fresh graves. The hands of the dial will truly teach you how time thievishly keeps leading towards eternity. What your memory cannot keep, you should write down, and when you return to them you will find that they are like well-nursed children born of your ...
The original meaning was similar to "the game is afoot", but its modern meaning, like that of the phrase "crossing the Rubicon", denotes passing the point of no return on a momentous decision and entering into a risky endeavor where the outcome is left to chance. alenda lux ubi orta libertas: Let light be nourished where liberty has arisen
"I no longer see you." [85] ("Eu já o não vejo.") — Almeida Garrett, Portuguese author (9 December 1854), addressing his friend Francisco "If you wish for another cheerful evening with your old friend, there is no time to be lost." [35] — Mary Russell Mitford, English author and dramatist (10 January 1855)
[18] [16] The most famous and well known of the speeches occurred on 5 June 1944, the day before D-Day. [19] Though he was unaware of the actual date for the beginning of the invasion of Europe (as the Third Army was not part of the initial landing force), [ 14 ] Patton used the speech as a motivational device to excite the men under his ...
Time immemorial (Latin: Ab immemorabili) is a phrase meaning time extending beyond the reach of memory, record, or tradition, indefinitely ancient, "ancient beyond memory or record". [1] The phrase is used in legally significant contexts as well as in common parlance.
They culminated in an attempted revolt led by his father on 16 August 1945, the day after the end of the war. The plan was to kill the emperor (to "accomplish what your father tried and failed to do", as the narrator's father said to his wife [ 3 ] ), and to blame the act on the Americans, thereby preventing the country's surrender.