Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Qal is the conjugation or binyan in which most verbs in Hebrew dictionaries appear. [2] In the tradition of the other binyanim , it is also called the pa'al (פָּעַל), after its dictionary form for the verb meaning "to do; to make; to operate."
A Mikraot Gedolot (Hebrew: מקראות גדולות, lit. 'Great Scriptures'), often called a "Rabbinic Bible" in English, [1] is an edition of the Hebrew Bible that generally includes three distinct elements: The Masoretic Text in its letters, niqqud (vocalisation marks), and cantillation marks; A Targum or Aramaic translation
Qatil (translation: Killer) is a 1988 Indian Hindi-language thriller film directed by Ashok Gaikwad and produced by Shama Akhtar and Nasim Hijazi. The film stars Aditya Pancholi and Sangeeta Bijlani in the lead roles. Shakti Kapoor plays the antagonist.
Hebrew: נְוֵה, נוה, in this context: (place of) residence, abode, oasis (plural Hebrew: נאות, romanized: neot) All pages with titles beginning with Neve All pages with titles beginning with Neot
The implications of tohu and tiqqun underlie the origin of free will and the evil realm of the qlippoth caused by the "Shattering of the Vessels" (Hebrew: שְבִירַת הַכֵּלִים, romanized: Šəḇīraṯ hakkēlīm), the processes of spiritual and physical exile and redemption, the meaning of the 613 commandments, and the ...
Verbs in Hebrew, like nouns, adjectives, and adverbs, are formed and declined by altering a (usually) three-letter stem, known as a shoresh (שורש transl. root).Vowels are added between or before these three consonants in a pattern to form a related meaning between different roots.
Version B is a compilation of allegoric and mystic Aggadahs suggested by the names of the various letters, the component consonants being used as acrostics (). [1]Aleph (אלף = אמת למד פיך, "thy mouth learned truth") suggests truth, praise of God, faithfulness (אמונה = emunah), or the creative Word of God (אמרה = imrah) or God Himself as Aleph, Prince and Prime of all ...
From a basic verbal meaning "to consecrate, to purify", it could be used as an adjective meaning "holy", or as a substantive referring to a "sanctuary, sacred object, sacred personnel." [1] The root is reflected as q-d-š (Phoenician 𐤒-𐤃-𐤔 , Hebrew ק-ד-ש ) in Northwest Semitic and as q-d-s (Arabic: ق-د-س) in Central and ...