Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The chaturvimshatimurti are all represented as standing and holding the four attributes of Vishnu: the Sudarshana Chakra (discus), Panchajanya (conch), Kaumodaki (mace), and Padma (lotus). Symbolising the deity's different visible forms, the only difference between these images is the order of the emblems held by his four hands . [ 5 ]
Vishnu Purana, in particular, dedicates many sections to her and also refers to her as Sri. [76] J. A. B. van Buitenen translates passages describing Lakshmi in Vishnu Purana: [76] Sri, loyal to Vishnu, is the mother of the world. Vishnu is the meaning, Sri is the speech. She is the conduct, he the behavior. Vishnu is knowledge, she the insight.
Madura English–Sinhala Dictionary (Sinhala: මධුර ඉංග්රීසි–සිංහල ශබ්දකෝෂය) is a free electronic dictionary service developed by Madura Kulatunga.
After the identity of god Upulvan was merged with god Vishnu, the use of name Upulvan slowly disappeared and the worship of Upulvan as Vishnu was spread throughout Sri Lanka. The deity was important for the Abhisheka coronation rite. [9] [10] [11] Today it is commonly accepted both Upulvan and Vishnu as identical deities in Sri Lanka.
Painting of Vishnu and Lakshmi. Lakshmipati (Sanskrit: लक्ष्मीपति, romanized: Lakṣmīpati, lit. 'Husband of Lakshmi') is an epithet of the Hindu deity Vishnu. It refers to his status of being the consort of the Hindu goddess Lakshmi, [1] as well as being associated with her attribute of prosperity. [2]
Vishnu, for example, is the source of creator deity Brahma in the Vaishnavism-focussed Purana texts. Vishnu's iconography and a Hindu myth typically shows Brahma being born in a lotus emerging from his navel, who then is described as creating the world [107] or all the forms in the universe, but not the primordial universe itself. [108]
Exception from the standard are the romanization of Sinhala long "ä" ([æː]) as "ää", and the non-marking of prenasalized stops. Sinhala words of English origin mainly came about during the period of British colonial rule in Sri Lanka. This period saw absorption of several English words into the local language brought about by the ...
Sinhala idioms (Sinhala: රූඩි, rūḍi) and colloquial expressions that are widely used to communicate figuratively, as with any other developed language. This page also contains a list of old and popular Sinhala proverbs , which are known as prastā piruḷu ( ප්රස්තා පිරුළු ) in Sinhala.