Search results
Results from the WOW.Com Content Network
The diacritic form is added to consonants (represented by the dotted circle) to form a consonant-vowel syllable (example: ka, kr̥, mo). అ does not have a diacritic form, because this vowel is already inherent in all of the consonants. The other diacritic vowels are added to consonants to change their pronunciation to that of the vowel. Examples:
Virama mutes the vowel of a consonant, so that only the consonant is pronounced. Example: క + ్ → క్ or [ka] + [∅] → [k]. Anusvara nasalize the vowels or syllables to which they are attached. Example: క + ం → కం or [ka] + [m] → [kam] Candrabindu also nasalize the vowels or syllables to which they are attached.
Like in other Indic scripts, Telugu vowels have two forms: and independent letter for word and syllable-initial vowel sounds, and a vowel sign for changing the inherent "a" of Telugu consonant letters. Vowel signs in Telugu can interact with a base consonant in one of three ways: 1) the vowel sign touches or sits adjacent to the base consonant ...
Telugu script is an abugida comprising 60 symbols – 16 vowels, 3 vowel modifiers, and 41 consonants. Telugu has a complete set of letters that follow a system to express sounds. The script is derived from the Brahmi script like those of many other Indian languages.
Ṛ (ఋ) is a vowel of the Telugu abugida. It arose from the Brahmi letter . It is closely related to the Kannada letter ಋ. Like in other Indic scripts, Telugu vowels have two forms: and independent letter for word and syllable-initial vowel sounds, and a vowel sign for changing the inherent "a" of Telugu consonant letters.
Vowels; IPA Telugu ISO 15919 Example English approximation a: అ, మ a అమ్మ cut [3] aː: ఆ, మా ā ఆట father i: ఇ, మి i ఇప్పుడు dill iː: ఈ, మీ ī ఈనాడు feet u: ఉ, ము u ఉమ్మడి foot uː: ఊ, మూ ū ఊరు cool e: ఎ, మె e ఎగుమతి yell eː: ఏ, మే ...
This is a guideline for the transliteration (or Romanization) of writings from Indic languages and Indic scripts for use in the English-language Wikipedia. It is based on ISO 15919, and is applicable to all languages of south Asia that are written in Indic scripts.
The Telugu–Kannada script (or Kannada–Telugu script) was a writing system used in Southern India. Despite some significant differences, the scripts used for the Telugu and Kannada languages remain quite similar and highly mutually intelligible. Satavahanas and Chalukyas influenced the similarities between Telugu and Kannada scripts. [7]