Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Los Ángeles Van al Cielo (2004) Mi Vida En Canciones—15 Exitos (with DVD) (2005) Rafael Lucero (2005) Todo Quintanilla (2005) Abandone a Mi Amigo (2005) Corridos Famosos y El Gordo Paz (2006) Frente Al Frente (with Chuy Quintanilla) (2006) 20 Exitos (2006) El Beso De Tierra (2007) Las Claves de Beto Quintanilla (2007) Mi Hijo No Es Un ...
Este mi amor = "This love of mine" Strictly speaking, the presence of the first determiner means that the possessive must be interpreted as an adjective rather than a determiner. Note however that the long adjectival form ( mío , tuyo , suyo , etc.), which is identical to the corresponding possessive pronoun , is not used in this construction ...
Mi coche es más grande que el tuyo = "My car is bigger than yours" Tu casa tiene más cuartos que la suya = "Your house has more rooms than his/hers/yours/theirs" Estos libros son más interesantes que los vuestros = "These books are more interesting than yours [pl.]"
En el monumento resucitaste y fuiste a los infiernos, Como fue tu voluntad, Quebrantaste las puertas y sacaste a los padres santos. Tú eres Rey de los reyes y de todo el mundo padre, A ti te adoro y creo de toda voluntad, Y ruego a San Pedro que me ayude a rogar Por mi Cid el Campeador, que Dios le cuide del mal, Cuando hoy partamos, que en ...
El voseo en la historia y en la lengua de hoy – Las fórmulas de tratamiento en el español actual (in Spanish) Hotta. Hideo (2000). La estandarización y el regionalismo en el voseo del español argentino (in Spanish) Roca, Luis Alberto (2007). Breve historia del habla cruceña y su mestizaje (in Spanish) Rosenblat, Ángel (2000).
Con is usually translated as "with", both in the sense of accompaniment (con mi hermano, "with my brother") and in the instrumental sense (con un martillo, "with a hammer"). Unlike other prepositions, con combines with the prepositional pronouns mí , ti , and sí in the forms conmigo (“with me”), contigo (“with you”), and consigo ...
"Obsesión" is a 1935 Spanish-language bolero song by Puerto Rican songwriter Pedro Flores.The song is one of Flores' best known has been recorded by many artists. Flores was resident in New York where his Cuarteto Flores, including Panchito Riset and Daniel Santos, made his boleros popular.
"Ven Junto a Mi" ("Come Next to Me") is a written and performed by Mexican singer Claudio Bermúdez on his 1994 debut album Como Aire Fresco [1] The album marked his career as a soloist following his departure from Timbiriche in 1991. [2] It was produced by Spanish composer Rafael Pérez-Botija and released as a single in 1994. [3]