enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hoist with his own petard - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hoist_with_his_own_petard

    The phrase occurs in Hamlet act 3, scene 4, [6] as a part of one of Hamlet's speeches in the Closet Scene. [a] Hamlet has been acting mad to throw off suspicion that he is aware that his uncle, Claudius, has murdered his father and married his mother, Queen Gertrude, in order to usurp the throne.

  3. The lady doth protest too much, methinks - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_lady_doth_protest_too...

    The Queen in "Hamlet" by Edwin Austin Abbey "The lady doth protest too much, methinks" is a line from the play Hamlet by William Shakespeare.It is spoken by Queen Gertrude in response to the insincere overacting of a character in the play within a play created by Prince Hamlet to elicit evidence of his uncle's guilt in the murder of his father, the King of Denmark.

  4. To be, or not to be - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/To_be,_or_not_to_be

    "To be, or not to be" is a speech given by Prince Hamlet in the so-called "nunnery scene" of William Shakespeare's play Hamlet (Act 3, Scene 1). The speech is named for the opening phrase, itself among the most widely known and quoted lines in modern English literature, and has been referenced in many works of theatre, literature and music. In ...

  5. Gertrude (Hamlet) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gertrude_(Hamlet)

    In this reading, Hamlet is disgusted by his mother's "incestuous" relationship with Claudius while simultaneously fearful of killing him, as this would clear Hamlet's path to his mother's bed. Carolyn Heilbrun 's 1957 essay "Hamlet's Mother" defends Gertrude, arguing that the text never hints that Gertrude knew of Claudius poisoning King Hamlet.

  6. Biblical allusions in Shakespeare - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Biblical_allusions_in...

    "An example of how Shakespeare added biblical references to what he found in his sources can be seen in the passage in Hall relating the death of Warwick's brother. Hall simply says: “He [Lord Fitzwater] was slayne, and with hym the Bastard of Salisbury, brother to the erle of Warwycke, a valeaunt yong gentelman."

  7. Mortal coil - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Mortal_coil

    "Mortal coil"—along with "the slings and arrows of outrageous fortune", "to sleep, perchance to dream" and "ay, there’s the rub"—is part of Hamlet’s famous "To be, or not to be" speech. Schopenhauer's speculation

  8. Phrases from Hamlet in common English - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Phrases_from_Hamlet_in...

    William Shakespeare's play Hamlet has contributed many phrases to common English, from the famous "To be, or not to be" to a few less known, but still in everyday English. Some also occur elsewhere (e.g. in the Bible) or are proverbial. All quotations are second quarto except as noted:

  9. Ophelia - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ophelia

    Ophelia (/ oʊ ˈ f iː l i ə /) is a character in William Shakespeare's drama Hamlet (1599–1601). She is a young noblewoman of Denmark, the daughter of Polonius, sister of Laertes and potential wife of Prince Hamlet.