enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Kusoge - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kusoge

    The term kusogē is a portmanteau of kuso (クソ or 糞, lit. ' crap ') and gēmu (ゲーム, ' game '; a loanword from English).Though it is commonly attributed to illustrator Jun Miura [], and occasionally to Takahashi-Meijin of Hudson Soft, it is unclear when and by whom it was popularized – or whether a single source can be attributed in the first place.

  3. Shiritori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Shiritori

    A game of shiritori progressing from right to left. Shiritori (しりとり; 尻取り) is a Japanese word game in which the players are required to say a word which begins with the final kana of the previous word. No distinction is made between hiragana, katakana, and kanji. "Shiritori" literally means "taking the end" or "taking the rear".

  4. Video game localization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Video_game_localization

    Since the beginning of video game history, video games have been localized. One of the first widely popular video games, Pac-Man was localized from Japanese. The original transliteration of the Japanese title would be "Puck-Man", but the decision was made to change the name when the game was imported to the United States out of fear that the word 'Puck' would be vandalized into an obscenity.

  5. Chō-han - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chō-han

    The game was a mainstay of the bakuto, itinerant gamblers in old Japan, and is still played by the modern yakuza. In a traditional Chou-Han setting, players sit on a tatami floor. The dealer sits in the formal seiza position and is often shirtless (to prevent accusations of cheating), exposing his elaborate tattoos. The rule also applies to ...

  6. Renju - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Renju

    Renju (Japanese: 連珠) is a professional variant of gomoku. It was named renju by Japanese journalist Ruikou Kuroiwa (黒岩涙香) on December 6, 1899, in a Japanese newspaper Yorozu chouhou (萬朝報). The name "renju" means "connected pearls" in Japanese. The game is played with black and white stones on a 15×15 gridded go board.

  7. List of Go terms - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Go_terms

    Some authors of English-language Go materials avoid use of Japanese technical terms, and the way they are applied can differ in subtle ways from the original meanings. A few Korean-language terms have come into use (e.g., haengma as a way of describing the development of stones). [1] [2]

  8. AOL Mail

    mail.aol.com

    Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!

  9. Category:Japanese games - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Japanese_games

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more