Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Alhamdulillah (Arabic: ٱلْحَمْدُ لِلَّٰهِ, al-Ḥamdu lillāh) is an Arabic phrase meaning "praise be to God", [1] sometimes translated as "thank God" or "thanks be to the Lord". [2] This phrase is called Tahmid (Arabic: تَحْمِيد , lit.
The original LRC format (sometimes called the Simple LRC format) is formed of two types of tags (time tags and optional ID tags), with one tag per line.Time tags have the format [mm:ss.xx]lyric, where mm is minutes, ss is seconds, xx is hundredths of a second, and lyric is the lyric to be played at that time.
Hamd is the root word for AlHamdulillah which means praise to Allah. When a Muslim thanks or praises Allah for his favours and bounties it can be done by reciting the word or by act of prayer. When a Muslim thanks or praises Allah for his favours and bounties it can be done by reciting the word or by act of prayer.
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Help; Learn to edit; Community portal; Recent changes; Upload file
Audio file icons of various formats. An audio file format is a file format for storing digital audio data on a computer system. The bit layout of the audio data (excluding metadata) is called the audio coding format and can be uncompressed, or compressed to reduce the file size, often using lossy compression.
The use of the greeting differs when interacting with non-Muslims such as people of the book (ahlul kitab). Some scholars are divided on the issue. Most believe that when greeted by non-Muslims, Muslims can only respond by stating "wa ʿalaykum" ("and upon you") instead of the longer version, while others suggest replying with a salam.
The iTunes Store accessed via a mobile phone, showing Pink Floyd's eighth studio album The Dark Side of the Moon (1973). A music download is the digital transfer of music via the Internet into a device capable of decoding and playing it, such as a personal computer, portable media player, MP3 player or smartphone.
The response to this phrase is wa ʾiyyāk(i) (وَإِيَّاكَ), or wa ʾiyyākum (وَإِيَّاكُمْ) for the plural, which means "and to you". A more formal reply is " wa ʾantum fajazākumu llāhu khayran " ( وَأَنْتُمْ فَجَزَاكُمُ ٱللَّٰهُ خَيْرًا ) "And you too, may God reward you with goodness".