Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Contrary to The Oxford Style Guide, the University of Oxford Style Guide demands an ellipsis not to be surrounded by spaces, except when it stands for a pause; then, a space has to be set after the ellipsis (but not before), and it states that an ellipsis should never be preceded or followed by a full stop. [26]
For example, the 1998 edition of Fowler's Modern English Usage used full point for the mark used after an abbreviation, but full stop or full point when it was employed at the end of a sentence; [9] the 2015 edition, however, treats them as synonymous (and prefers full stop), [10] and New Hart's Rules does likewise (but prefers full point). [11]
Hebrew punctuation – Punctuation conventions of the Hebrew language over time; Glossary of mathematical symbols; Japanese punctuation; Korean punctuation; Ordinal indicator – Character(s) following an ordinal number (used of the style 1st, 2nd, 3rd, 4th or as superscript, 1 st, 2 nd, 3 rd, 4 th or (though not in English) 1º, 2º, 3º, 4º).
Punctuation in the English language helps the reader to understand a sentence through visual means other than just the letters of the alphabet. [1] English punctuation has two complementary aspects: phonological punctuation, linked to how the sentence can be read aloud, particularly to pausing; [2] and grammatical punctuation, linked to the structure of the sentence. [3]
(Place terminal punctuation after an ellipsis only if it is textually important, as is often the case with exclamation marks and question marks but rarely with periods.) Or, if the ellipsis immediately follows a quotation mark, use no space before the ellipsis, and a non-breaking space after it:
Punctuation marks are marks indicating how a piece of written text should be read (silently or aloud) and, consequently, understood. [1] The oldest known examples of punctuation marks were found in the Mesha Stele from the 9th century BC, consisting of points between the words and horizontal strokes between sections.
This line includes a masculine caesura after θεὰ, a natural break that separates the line into two logical parts. Homeric lines more commonly employ feminine caesurae; this preference is observed to an even higher degree among the Alexandrian poets. [3] An example of a feminine caesura is the opening line of the Odyssey:
The adverb sic, meaning 'intentionally so written', first appeared in English c. 1856. [4] It is derived from the Latin adverb sīc , which means 'so', 'thus', 'in this manner'. [ 5 ] According to the Oxford English Dictionary , the verbal form of sic , meaning 'to mark with a sic' , emerged in 1889, E. Belfort Bax 's work in The Ethics of ...