Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Nor again; Let us hallow Thy name, Let us enter into Thy kingdom, Let us do Thy will; that it should not seem to be either God's doing only, or man's doing only. But He used a middle form of speech, and the impersonal verb; for as man can do nothing good without God's aid, so neither does God work good in man unless man wills it.
Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you: do ye even so to them: for this is the law and the prophets. The World English Bible translates the passage as: Therefore whatever you desire for men to do to you, you shall also do to them; for this is the law and the prophets. The Novum Testamentum Graece text is:
Hilary of Poitiers: For obeying God's will and not calling on His name, shall find the way to the heavenly kingdom. [8] Pseudo-Chrysostom: And what the will of God is the Lord Himself teaches, This is, (John 6:40.) He says, the will of him that sent me, that every man that seeth the Son and believeth on him should have eternal life.
Let it be done unto me according to your word." [72] [f] Joseph planned to quietly divorce her, but was told her conception was by the Holy Spirit in a dream by "an angel of the Lord"; the angel told him to not hesitate to take her as his wife, which Joseph did, thereby formally completing the wedding rites. [73] [74]
Uphold me according unto Thy word, that I may live; and put me not to shame in my hope. 117 סְעָדֵ֥נִי וְאִוָּשֵׁ֑עָה וְאֶשְׁעָ֖ה בְחֻקֶּ֣יךָ תָמִֽיד׃ Support Thou me, and I shall be saved; and I will occupy myself with Thy statutes continually. 118
St Augustine observed that "in the Greek copies, which are earlier, we have not the word openly. [1] In the King James Version of the Bible the text reads: That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly. The World English Bible translates the passage as: so that your merciful deeds may be
The words there show that the Law shall be completed to the very least matter. [ 8 ] Rabanus Maurus : He fitly mentions the Greek iota, and not the Hebrew jod, because the iota stands in Greek for the number ten, and so there is an allusion to the Decalogue of which the Gospel is the point and perfection.
Augustine: Hereto it also pertains that we be not deceived by the name of Christ not only in such as bear the name and do not the deeds, but yet more by certain works and miracles, such as the Lord wrought because of the unbelieving, but yet warned us that we should not be deceived by such to suppose that there was invisible wisdom where was a visible miracle; wherefore He adds, saying, Many ...