enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. List of English words of Chinese origin - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_English_words_of...

    Words of Chinese origin have entered European languages, including English. Most of these were direct loanwords from various varieties of Chinese.However, Chinese words have also entered indirectly via other languages, particularly Korean, Japanese and Vietnamese, that have all used Chinese characters at some point and contain a large number of Chinese loanwords.

  3. Chinese character meanings - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_character_meanings

    The meaning of a Chinese character is the morpheme meaning recorded in it. The meaning of a single-character word is its character meaning. The meaning of a multi-character word is generally derived from the meanings of the characters. The main ways to combine character meanings into word meanings include: [16][17]

  4. Lin Yutang's Chinese-English Dictionary of Modern Usage

    en.wikipedia.org/wiki/Lin_Yutang's_Chinese...

    Lin Yutang (1895–1976) was an influential Chinese scholar, linguist, educator, inventor, translator, and author of works in Chinese and English. Lin's Chinese-English Dictionary of Modern Usage was his second lexicographical effort. From 1932 to 1937, he compiled a 65-volume monolingual Chinese dictionary that was destroyed by Japanese troops ...

  5. List of loanwords in Chinese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_loanwords_in_Chinese

    Loanwords have entered written and spoken Chinese from many sources, including ancient peoples whose descendants now speak Chinese. In addition to phonetic differences, varieties of Chinese such as Cantonese and Shanghainese often have distinct words and phrases left from their original languages which they continue to use in daily life and sometimes even in Mandarin.

  6. Cross-strait language database - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Cross-strait_language_database

    A cross-strait language database is an online Chinese word database launched by the General Association of Chinese Culture [zh] (GACC) in 2012 to store information about different Chinese characters and words usage exchanges. [1] Cross-strait refers to across the Taiwan Strait, relating to the politically separate entities of Republic of China ...

  7. Classical Chinese lexicon - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Classical_Chinese_lexicon

    Classical Chinese lexicon. Almost all lexemes in Classical Chinese are individual characters one spoken syllable in length. This contrasts with modern Chinese dialects where two-syllable words are extremely common. Chinese has acquired many polysyllabic words in order to disambiguate monosyllabic words that sounded different in earlier forms of ...

  8. Chinese character classification - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Chinese_character...

    The two terms are commonly used as synonyms, but there is a distinction between jiajiezi being a phonetic loan character for a word that did not originally have a character, such as using 東 ('a bag tied at both ends') for dōng ('east'), and tongjia being an interchangeable character used for an existing homophonous character, such as using ...

  9. Modern Chinese characters - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Modern_Chinese_characters

    Chinese character Information Technology (IT) is the technology of computer processing of Chinese characters. While the English writing system makes use of a few dozen different characters, Chinese language needs a much larger character set. There are over ten thousand characters in the Xinhua Dictionary. [21]