Search results
Results from the WOW.Com Content Network
German articles and pronouns in the genitive and dative cases directly indicate the actions of owning and giving without needing additional words (indeed, this is their function), which can make German sentences appear confusing to English-speaking learners.
German declension is the paradigm that German uses to define all the ways articles, adjectives and sometimes nouns can change their form to reflect their role in the sentence: subject, object, etc. Declension allows speakers to mark a difference between subjects, direct objects, indirect objects and possessives by changing the form of the word—and/or its associated article—instead of ...
The grammar of the German language is quite similar to that of the other Germanic languages.Although some features of German grammar, such as the formation of some of the verb forms, resemble those of English, German grammar differs from that of English in that it has, among other things, cases and gender in nouns and a strict verb-second word order in main clauses.
A definite article is an article that marks a definite noun phrase. Definite articles, such as the English the , are used to refer to a particular member of a group. It may be something that the speaker has already mentioned, or it may be otherwise something uniquely specified.
German sentence structure is the structure to which the German language adheres. The basic sentence in German follows SVO word order. [1] Additionally, German, like all west Germanic languages except English, [note 1] uses V2 word order, though only in independent clauses. In dependent clauses, the finite verb is placed last.
a number (greater than one, i.e. with no endings), without a definite article before it [1] non-inflectable phrases: ein paar (a couple of; a few), ein bisschen (a bit; a little bit) The adjective endings are similar to the definite article endings, apart from the adjectival ending "-en" in the masculine
A unique feature of Germanic adjectives was the distinction between strong and weak declensions, originally with indefinite and definite meaning, respectively. As a result of its definite meaning, the weak form came to be used in the daughter languages in conjunction with demonstratives and definite articles. This traditional account of the ...
Blackboard in Harvard classroom shows students' efforts at placing the ü and acute accent diacritics used in Spanish orthography.. When the relevant unit or structure of both languages is the same, linguistic interference can result in correct language production called positive transfer: here, the "correct" meaning is in line with most native speakers' notions of acceptability. [3]