enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Bill Dana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Bill_Dana

    Joey Forman's 1968 parody album about Maharishi Mahesh Yogi, called The Mashuganishi Yogi ("mashugana" meaning crazy or bizarre in Yiddish), was produced by Dana, and includes a cameo of Dana as Jiménez, as well as a cover appearance. The album is a mock news conference, an extended question-and-answer session.

  3. Meshuga - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Meshuga

    Meshuga, meshuga'at (feminine), meshugah, meshuggah, meshugge, etc., means "crazy", "insane", or "mad" in Yiddish, borrowed from Hebrew. Meshuga may also refer to: Meshuga, a climbing route at Black Rocks, a climbing area in Derbyshire; Meshugah, a 1994 novel by Isaac Bashevis Singer

  4. Meshuggah - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Meshuggah

    Meshuggah (/ m ə ˈ ʃ ʊ ɡ ə /) [1] is a Swedish extreme metal band formed in Umeå in 1987. Since 2004, the band's lineup consists of founding members Jens Kidman (lead vocals) and Fredrik Thordendal (lead guitar), alongside rhythm guitarist Mårten Hagström, drummer Tomas Haake and bassist Dick Lövgren.

  5. Everything to Know About Adam Sandler’s 'The Chanukah Song ...

    www.aol.com/everything-know-adam-sandler...

    In the first song, Sandler sings about "The owner of the Seattle SuperSonic-ahs" being Jewish. Years later, he and friend Rob Schneider walked into a restaurant where they met the then-owner of ...

  6. Hava Nagila - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hava_Nagila

    Hava Nagila" (Hebrew: הָבָה נָגִילָה, Hāvā Nāgīlā, "Let us rejoice") is a Jewish folk song. It is traditionally sung at celebrations, such as weddings, Bar and bat mitzvahs, and other Jewish holidays among the Jewish community. Written in 1918, it quickly spread through the Jewish diaspora.

  7. Jewish music - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Jewish_music

    Inspired by the nationalist movement in Russian music, exemplified by Rimsky-Korsakov, Cui and others, these Jewish composers set out to the "shtetls"—the Jewish villages of Russia—and meticulously recorded and transcribed thousands of Yiddish folksongs. They then set these songs to both vocal and instrumental ensembles.

  8. Fact Checking Claims About Israeli Soldiers and the ‘Seed of ...

    www.aol.com/news/fact-checking-claims-israeli...

    The video was first posted on X—with a Hebrew transcription of the soldiers’ chant—by Yinon Magal, who also served in the Knesset as a member of the right-wing Jewish Home party in 2015.

  9. Music of Israel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Music_of_Israel

    Hadag Nahash – As well as songs in Hebrew, Hadag Nahash has several songs in other languages, such as Arabic, French, and English. Hadag Nahash provided many songs for the Adam Sandler film, Don't Mess With The Zohan. Many of their songs are about peace, and "Zman Lehitorer (Time To Wake Up)" has been used as a memento song for movements.