enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Hepburn romanization - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hepburn_romanization

    ' Hepburn-style Roman letters ') is the main system of romanization for the Japanese language. The system was originally published in 1867 by American Christian missionary and physician James Curtis Hepburn as the standard in the first edition of his Japanese–English

  3. List of Japanese typographic symbols - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_Japanese...

    The character originated as a cursive form of ト, the top component of 占 (as in 占める shimeru), and was then applied to other kanji of the same pronunciation. See ryakuji for similar abbreviations. This character is also commonly used in regards to sushi. In this context, it refers that the sushi is pickled, and it is still pronounced shime.

  4. Romanization of Japanese - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Japanese

    The earliest Japanese romanization system was based on Portuguese orthography.It was developed c. 1548 by a Japanese Catholic named Anjirō. [2] [citation needed] Jesuit priests used the system in a series of printed Catholic books so that missionaries could preach and teach their converts without learning to read Japanese orthography.

  5. James Curtis Hepburn - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/James_Curtis_Hepburn

    James Curtis Hepburn (/ ˈ h ɛ p b ər n /; March 13, 1815 – September 21, 1911) was an American physician, educator, translator and lay Christian missionary.He is known for the Hepburn romanization system for transliteration of the Japanese language into the Latin alphabet, which he popularized in his Japanese–English dictionary.

  6. Hiragana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Hiragana

    With few exceptions, each mora in the Japanese language is represented by one character (or one digraph) in each system. This may be a vowel such as /a/ (hiragana あ ); a consonant followed by a vowel such as /ka/ ( か ); or /N/ ( ん ), a nasal sonorant which, depending on the context and dialect, sounds either like English m , n or ng ...

  7. Katakana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Katakana

    Other instructors introduce katakana first, because these are used with loanwords. This gives students a chance to practice reading and writing kana with meaningful words. This was the approach taken by the influential American linguistics scholar Eleanor Harz Jorden in Japanese: The Written Language (parallel to Japanese: The Spoken Language ...

  8. List of jōyō kanji - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_jōyō_kanji

    This article should specify the language of its non-English content, using {}, {{transliteration}} for transliterated languages, and {} for phonetic transcriptions, with an appropriate ISO 639 code. Wikipedia's multilingual support templates may also be used.

  9. Kana - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kana

    Each kana character corresponds to one sound or whole syllable in the Japanese language, unlike kanji regular script, which corresponds to a meaning. Apart from the five vowels, it is always CV (consonant onset with vowel nucleus ), such as ka , ki , sa , shi , etc., with the sole exception of the C grapheme for nasal codas usually romanised as n .