Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Written Cantonese is the most complete written form of a Chinese language after that for Mandarin Chinese and Classical Chinese. Written Chinese was the main literary language of China until the 19th century.
[8] [6] After her participation in the show, she switched to using her Chinese name, Hong Ling as she found that people found it difficult to pronounce her Thai name. [6] Subsequently, she completed an acting course at the Singapore Media Academy in 2014. In 2014, Hong was involved in a long-form drama titled 118 where she paired up with Nick Teo.
Recitation of Chinese text in one Chinese variety by literate speakers of another mutually unintelligible one, e.g. Mandarin and Cantonese. Learning Classical or Modern Chinese. Use with a standard QWERTY or Dvorak keyboard. Replacing Chinese characters to bring functional literacy to illiterate Chinese speakers.
Modern Han Chinese consists of about 412 syllables [1] in 5 tones, so homophones abound and most non-Han words have multiple possible transcriptions. This is particularly true since Chinese is written as monosyllabic logograms, and consonant clusters foreign to Chinese must be broken into their constituent sounds (or omitted), despite being thought of as a single unit in their original language.
Ailing, Ai-ling, or, similar; is a female Chinese given name. It may be Anglicized as Irene , Eileen , or similar. People with Chinese names variously romanized as "Ailing" or similar include:
Hong is the pinyin romanization of the Chinese surname 洪 (Hóng). It was listed 184th among the Song -era Hundred Family Surnames . Today it is not among the 100 most common surnames in mainland China but it was the 15th-most-common surname in Taiwan in 2005.
Hong Kong written Chinese (HKWC) [1] is a local variety of written Chinese used in formal written communication in Hong Kong and Macao. [2] The common Hongkongese name for this form of Chinese is "written language" ( 書面語 ), in contrast to the "spoken language" ( 口語 ), i.e. Cantonese . [ 3 ]
Chinese honorifics (Chinese: 敬語; pinyin: Jìngyǔ) and honorific language are words, word constructs, and expressions in the Chinese language that convey self-deprecation, social respect, politeness, or deference. [1] Once ubiquitously employed in ancient China, a large percent has fallen out of use in the contemporary Chinese lexicon.