Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Because she was the first to witness Jesus's resurrection, Mary Magdalene is known in some Christian traditions as the "apostle to the apostles". She is a central figure in Gnostic Christian writings, including the Dialogue of the Savior, the Pistis Sophia, the Gospel of Thomas, the Gospel of Philip, and the Gospel of Mary. These texts portray ...
[13] The final scene in the Gospel of Mary may also provide evidence that Mary is indeed Mary Magdalene. Levi, in his defense of Mary and her teaching, tells Peter, "Surely the Saviour knows her very well. That is why he loved her more than us." [14] In the Gospel of Philip, a similar statement is made about Mary Magdalene. [11]
Pistis Sophia (Koinē Greek: Πίστις Σοφία) is a Gnostic text discovered in 1773, [1] possibly written between the 3rd [2] and 4th centuries AD. [3] The existing manuscript, which some scholars place in the late 4th century, [4] relates one Gnostic group's teachings of the transfigured Jesus to the assembled disciples, including his mother Mary, Mary Magdalene, and Martha.
It was at this point that the Resurrection was revealed to them, and they were commissioned to go and tell the Apostles. They were, in effect, the apostles to the Apostles. For this reason, the myrrhbearing women, especially Mary Magdalene, are sometimes referred to as "equal to the Apostles." Joseph of Arimathea was a disciple of Jesus, but ...
The term "dying god" is associated with the works of James Frazer, [4] Jane Ellen Harrison, and their fellow Cambridge Ritualists. [16] At the end of the 19th century, in their The Golden Bough [4] and Prolegomena to the Study of Greek Religion, Frazer and Harrison argued that all myths are echoes of rituals, and that all rituals have as their primordial purpose the manipulation of natural ...
Noli me tangere ('touch me not') is the Latin version of a phrase spoken, according to John 20:17, by Jesus to Mary Magdalene when she recognized him after His resurrection. The original Koine Greek phrase is Μή μου ἅπτου (mḗ mou háptou).
Mary Magdalene; Mary of Clopas; Mary Salome; The other gospels give various indications about the number and identity of women visiting the tomb: John 20:1 mentions only Mary Magdalene, but has her use the plural, saying: "We do not know where they have laid him" . Matthew 28:1 says that Mary Magdalene and "the other Mary" went to see the tomb.
It also refers to "the other Mary." An ambiguous usage copied from Matthew 27:61 and usually accepted to refer to Mary, the mother of James. [10] In Mark and Luke the women come to the tomb to anoint the body of Jesus. This is dropped from Matthew's version. Here they are described as coming simply to "see the tomb."