Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Yomi or Yomi-no-kuni (黄泉, 黄泉の国, or 黄泉ノ国) is the Japanese word for the land of the dead (World of Darkness). [1] According to Shinto mythology as related in Kojiki, this is where the dead go in the afterlife. Once one has eaten at the hearth of Yomi it is (mostly) impossible to return to the land of the living. [2]
Hell Scroll (地獄草紙, jigokuzōji) is a scroll depicting seven out of the sixteen lesser hells presented in Kisekyō ("Sutra of the World Arising"). Six of the paintings are accompanied by text, which all begin with the phrase "There is yet another hell", following a description of what the sinners depicted did to end up in this particular hell.
The hell is totally engulfed by fire and wailing of other beings. The flames of this naraka are the individuals own bad karma which makes them suffer. [73] This hell destinies those who have sexually defiled religion to torture. [74] This defilement includes seducing monks, nuns and virtuous laywomen.
[9] [10] It is stated that the Ashihara-no-Nakatsukuni (葦原の中つ国, the world between Heaven and Hell) was subjugated by the gods from Takamagahara, and the grandson of Amaterasu, Ninigi-no-Mikoto (瓊瓊杵尊), descended from Takamagahara to rule the area. From then on, the emperor, a descendant of Ninigi-no-Mikoto owned Ashihara-no ...
The Japanese Buddhist version of Hell, where the freshly dead go after receiving judgment from Datsue-ba and Keneō. They pay for their sins there, then await reincarnation. Jikininki Ghosts of evil people, that have been condemned to eat human corpses. Jinmenju
He was derived from Mahākāla, the buddhist version of the Hindu deity Shiva. Ebisu (恵比須, 恵比寿, 夷 or 戎) The sole member of the gods believed to have originated in Japan, he was originally known as Hiruko (蛭子), the first child of Izanagi and Izanami. Said to be born without bones, he eventually overcame his handicaps to ...
View a machine-translated version of the Japanese article. Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Despite the Ōjōyōshū being one of the most important texts to describe hell, it bears no mention of the Blood Pool Hell. It is possible that the nature of hell as presented in the Blood Bowl Sutra was not introduced to Japanese religious thought until the Muromachi period. At Yama-dera temple, there is a pool called the "Blood Pond." It is ...