Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more
Cestoda is a class of parasitic worms in the flatworm phylum (Platyhelminthes). Most of the species—and the best-known—are those in the subclass Eucestoda ; they are ribbon-like worms as adults, commonly known as tapeworms .
The term Grand ballabile is used if nearly all participants (including principal characters) of a particular scene in a full-length work perform a large-scale dance. bar, or measure unit of music containing a number of beats as indicated by a time signature; also the vertical bar enclosing it barbaro
Initially she sang cuplé, which later evolved in Andalusian and Spanish song into the copla as it is known today. Other well-known singers of coplas are Imperio Argentina , Manolo Corrales , Estrellita Castro , Concha Piquer , Miguel de Molina , Lola Flores , Marifé de Triana , Juanita Reina , Manolo Escobar , Juanito Valderrama , Sara ...
The tonada is a folk music style of Spain and some countries of Hispanic America (mainly Argentina, Chile, Peru, Bolivia and Venezuela).In modern-day Spain, the traditional sung piece known as tonada is considered as having been originated in Asturias and Cantabria, although tonada (from "tone") is a Spanish word which can mean anything sung, played or danced, musicological usage in Spanish ...
The slang word "pedo" literally means "fart," but the word has other meanings, like in the expression the pop star used. The concert Thursday in Buenos Aires was the first of Swift's Eras Latin ...
The word "bichota" is a play-on-words, a feminine form of the Puerto Rican term "bichote". Pronounced with a slight Spanish accent; [4] specifically in the context of Puerto Rican underground culture, a "bichote" is a big-shot, a top-ranking member of a gang, a mobster, or "capo" ("boss" in Spanish). The bichote is considered highly regarded ...
According to Chicano artist and writer José Antonio Burciaga: . Caló originally defined the Spanish gypsy dialect. But Chicano Caló is the combination of a few basic influences: Hispanicized English; Anglicized Spanish; and the use of archaic 15th-century Spanish words such as truje for traje (brought, past tense of verb 'to bring'), or haiga, for haya (from haber, to have).