Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Yatim (Arabic: يتيم, with the meaning "orphan" both in its Malay, Hindi (as "yateem") and Arabic language areas of distribution) is an Indonesian, [1] Malaysian [1] and Arabic [1] family name. [2] Notable people with the surname include: Rais Yatim (born 1942), Malaysian politician
from Hindi and Urdu: An acknowledged leader in a field, from the Mughal rulers of India like Akbar and Shah Jahan, the builder of the Taj Mahal. Maharaja from Hindi and Sanskrit: A great king. Mantra from Hindi and Sanskrit: a word or phrase used in meditation. Masala from Urdu, to refer to flavoured spices of Indian origin.
(Akasha is a Sanskrit word meaning "sky", "space" or "aether") In the religion of theosophy and the philosophical school called anthroposophy, the Akashic records are a compendium of all universal events, thoughts, words, emotions and intent ever to have occurred in the past, present, or future in terms of all entities and life forms, not just ...
Chaand Raat Hindi: a Hindi, Urdu locution used in Pakistan and India for the eve of the Muslim festival of Eid ul-Fitr; it can also mean a night with a full moon. Chakouba : The biggest festival of Manipur, to strengthen the bond of love between married ladies and their paternal families. Chapchar Kut: a festival of Mizoram.
In India, Romanised Hindi is the dominant form of expression online. In an analysis of YouTube comments, Palakodety et al., identified that 52% of comments were in Romanised Hindi, 46% in English, and 1% in Devanagari Hindi. [9] Romanised Hindi is also used by some newspapers such as The Times of India.
A map of the Indian subcontinent, depicting the republics of Bangladesh, India, and Pakistan from which Desis originate [1]. Desi [a] (/ ˈ d eɪ s i / or / ˈ d ɛ s i / [2] DAY-see or DESS-ee; Hindustani: देसी (), دیسی (Perso-Arabic), Hindustani:) [b] also Deshi, is a loose term used to describe the peoples, cultures, and products of the Indian subcontinent and their diaspora, [4 ...
The original Hindi dialects continued to develop alongside Urdu and according to Professor Afroz Taj, "the distinction between Hindi and Urdu was chiefly a question of style. A poet could draw upon Urdu's lexical richness to create an aura of elegant sophistication, or could use the simple rustic vocabulary of dialect Hindi to evoke the folk ...
Behenchod (बहनचोद, بہنچود; English: Sisterfucker), also pronounced as behanchod is sometimes abbreviated as BC, is a Hindustani language vulgarism. It is a form of the profanity fuck. The word is considered highly offensive, and is rarely used in literal sense of one who engages in sexual activity with another person's sister ...