Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Some countries protect almost every written work, while other countries protect distinctively artistic or scientific texts and databases only. Extent of creativeness, function and length of the text can be relevant.
The Holy Qur'án (The treasure of faith) Kanzul Iman (Urdu), Rendered into English, Professor Shah Faridul Haque. [2] [3] Other translation was completed by Professor Hanif Akhtar Fatmi. [4] Aqib Farid Qadri recently published a third translation. In Dutch. De Heilige Qoraan, Rendered into Dutch by Goelam Rasoel Alladien [5] In Turkish
Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us
- Enlarged Urdu letters. - Fixed missing Nuqtas in Devanagari transliteration. 23:40, 10 November 2012: 8,769 × 6,200 (162 KB) Siddhantss10 - Used font Jameel Noori Nastaleeq, which even more justifies the Nastaliq style. - Added letter Noon Ghunna. - Named the numerals as pronounced in Urdu. - Followed ISO:15919 convention for Romanization.
Its prominence in Islamic art is not solely due to religious constraints on figurative imagery, but rather reflects the central role of writing and the written word in Islamic culture. [8] Islamic calligraphy evolved primarily from two major styles: Kufic and Naskh , with numerous regional and stylistic variations.
La ilaha illallah, Muhammadun rasulullah (English translation: "There is no god but Allah and Muhammad is Allah’s messenger"). White background with Shahadah written in Islamic calligraphy is currently used as the present-day flag of Afghanistan. Shahadah is one of the Five Pillars of Islam and part of the Adhan. It reads: "I bear witness ...
Lab Pe Aati Hai Dua" (Urdu: لب پہ آتی ہے دعا; also known as "Bachche Ki Dua"), is a duʿā or prayer, in Urdu verse authored by Muhammad Iqbal in 1902. [1] The dua is recited in morning school assemblies almost universally in Pakistan , [ 2 ] [ 3 ] and in Urdu-medium schools in India .
There is no God but Allah) was a couplet and political slogan coined in 1943 by Urdu poet Asghar Sodai. [ 1 ] The slogan became a battle cry and greeting for the Muslim League however not official, which was struggling for an independent country for the Muslims of South Asia, when World War II ended and the independence movement geared up. [ 2 ]