Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Honkai Impact 3rd [a] is a free-to-play 3D action role-playing game developed and published by miHoYo (with publishing outside mainland China under Cognosphere, trading as HoYoverse). It is the spiritual successor to Houkai Gakuen 2 , using many characters from the previous title in a separate story.
Honkai Impact 3rd is an action role-playing game developed by miHoYo, based on the manga spin-off Honkai Impact 3rd. [5] Honkai Impact 3rd was initiated in June 2014. [39] Starting in March 2015, miHoYo began developing the 3D game engine for Honkai Impact 3rd. They developed a physics-based animation system that could simulate different ...
Honkai: Star Rail (HSR) [a] is a free-to-play role-playing gacha video game developed and published by miHoYo (with publishing outside mainland China under Cognosphere, d/b/a HoYoverse). It is the fourth installment in the Honkai series, utilizing some characters from Honkai Impact 3rd and some gameplay elements from Genshin Impact. The game ...
MiHoYo Co., Ltd. [note 1] is a Chinese video game development and publishing company founded in 2012 and headquartered in Shanghai.The company is best known for developing the Honkai franchise, Tears of Themis, Genshin Impact, and Zenless Zone Zero.
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.
Rie Tanaka (田中 理恵, Tanaka Rie, born January 3, 1979) [1] is a Japanese voice actress and singer. [2] [3] [4] Notable among her numerous roles in anime are Lacus Clyne in Mobile Suit Gundam Seed and Mobile Suit Gundam Seed Destiny, Chi in Chobits, Hikari Kujou/Shiny Luminous in Futari wa Pretty Cure Max Heart, Minna-Dietlinde Wilcke in Strike Witches and Suigintou in the anime ...
Language A: language and literature is a new course for first examinations 2013, intended to replace the Language A2 course in group 2. [4] The main aim of the course is to "encourage students to question the meaning generated by language and texts, which, it can be argued, is rarely straightforward and unambiguous".
Machine translation, like DeepL or Google Translate, is a useful starting point for translations, but translators must revise errors as necessary and confirm that the translation is accurate, rather than simply copy-pasting machine-translated text into the English Wikipedia.