Ads
related to: john 3 nlt bible gateway niv
Search results
Results from the WOW.Com Content Network
John 3 King James Bible – Wikisource; English Translation with Parallel Latin Vulgate Archived 2020-10-14 at the Wayback Machine; Online Bible at GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Bible in Basic English) Multiple bible versions at Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV etc.)
The New Living Translation (NLT) is a translation of the Bible in contemporary English. Published in 1996 by Tyndale House Foundation , the NLT was created "by 90 leading Bible scholars." [ 4 ] The NLT relies on recently published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts.
Although many lists of missing verses specifically name the New International Version as the version that omits them, these same verses are missing from the main text (and mostly relegated to footnotes) in the Revised Version of 1881 (RV), the American Standard Version of 1901, the Revised Standard Version of 1947 (RSV), [1] the Today's English ...
The New International Version (NIV) is a translation of the Bible into contemporary English. Published by Biblica, the complete NIV was released on October 27, 1978 [6] with a minor revision in 1984 and a major revision in 2011. The NIV relies on recently-published critical editions of the original Hebrew, Aramaic, and Greek texts. [1] [2]
New Life Version of John 3:16-17 : "For God so loved the world that He gave His only Son. Whoever puts his trust in God's Son will not be lost but will have life that lasts forever. Whoever puts his trust in God's Son will not be lost but will have life that lasts forever.
In 1953, former American Bible Society board member Bruce M. Metzger stated that the translation was written to support Jehovah's Witness doctrines, with "several quite erroneous renderings of the Greek", [120] and cited 6 examples (John 1:1, [121] Col. 1:15-17, [122] Phil. 2:6, [123] Titus 2:13, [124] 2 Pet. 1:1, [125] and Rev. 3:14 [125]). In ...
New International Version: NIV Modern English 1978, 1984, 2011 Masoretic Text, Nestle-Aland Greek New Testament (based on Westcott-Hort, Weiss and Tischendorf, 1862). Protestant New Jerusalem Bible: NJB Modern English 1985 From the original Hebrew, Aramaic, and Greek, with influence from the French La Bible de Jérusalem.
The Committee on Bible Translation wanted to build a new version on the heritage of the NIV and, like its predecessor, create a balanced mediating version–one that would fall in-between the most literal translation and the most free; [3] between word-for-word (Formal Equivalence) [3] and thought-for-thought (Dynamic Equivalence).
Ads
related to: john 3 nlt bible gateway niv