Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Lexical words are those that have independent meaning (such as a Noun (N), verb (V), adjective (A), adverb (Adv), or preposition (P)). The definition which reports the meaning of a word or a phrase as it is actually used by people is called a lexical definition. Meanings of words given in a dictionary are lexical definitions.
Lexicology is the branch of linguistics that analyzes the lexicon of a specific language.A word is the smallest meaningful unit of a language that can stand on its own, and is made up of small components called morphemes and even smaller elements known as phonemes, or distinguishing sounds.
Loans of multi-word phrases, such as the English use of the French term déjà vu, are known as adoptions, adaptations, or lexical borrowings. [ 8 ] [ 9 ] Although colloquial and informal register loanwords are typically spread by word-of-mouth, technical or academic loanwords tend to be first used in written language, often for scholarly ...
In lexicography [citation needed], a lexical item is a single word, a part of a word, or a chain of words that forms the basic elements of a language's lexicon (≈ vocabulary). [ citation needed ] Examples are cat , traffic light , take care of , by the way , and it's raining cats and dogs .
A lexicon (plural: lexicons, rarely lexica) is the vocabulary of a language or branch of knowledge (such as nautical or medical).In linguistics, a lexicon is a language's inventory of lexemes.
A bilingual dictionary or translation dictionary is a specialized dictionary used to translate words or phrases from one language to another. Bilingual dictionaries can be unidirectional , meaning that they list the meanings of words of one language in another, or can be bidirectional , allowing translation to and from both languages.
Untranslatability is the property of text or speech for which no equivalent can be found when translated into another (given) language. A text that is considered to be untranslatable is considered a lacuna, or lexical gap.
Lexicalization may be simple, for example borrowing a word from another language, or more involved, as in calque or loan translation, wherein a foreign phrase is translated literally, as in marché aux puces, or in English, flea market. Other mechanisms include compounding, abbreviation, and blending. [2]