enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. In the Garden (1912 song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/In_the_Garden_(1912_song)

    "In the Garden" (sometimes rendered by its first line "I Come to the Garden Alone" is a gospel song written by American songwriter C. Austin Miles (1868–1946), a former pharmacist who served as editor and manager at Hall-Mack publishers for 37 years. According to Miles' great-granddaughter, the song was written "in a cold, dreary and leaky basement in Pi

  3. Here We Come A-wassailing - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Here_We_Come_A-wassailing

    See media help. Here We Come A-wassailing (or Here We Come A-Caroling), also known as Here We Come A-Christmasing, Wassail Song and by many other names, is a traditional English Christmas carol and New Year song, [1] typically sung whilst wassailing, or singing carols, wishing good health and exchanging gifts door to door. [2]

  4. Come, Ye Thankful People, Come - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Come,_Ye_Thankful_People,_Come

    Henry Alford. Based on. Psalm 100:4. Meter. 7.7.7.7 D. Melody. "St. George's Windsor" by George Job Elvey. " Come, Ye Thankful People, Come " is an English Christian harvest festival hymn written in 1844 by Henry Alford. [1] It is most often sung to the tune St. George's Windsor by George Job Elvey.

  5. The Welcome Table - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/The_Welcome_Table

    An early version of "The Welcome Table" song in Hampton and Its Students (1874) indicating it was sung by a child who was separated from his mother in slavery. The Welcome Table (also known as the I'm Gonna Sit at the Welcome Table, or River of Jordan, or I'm A-Gonna Climb Up Jacob's Ladder or God's Going to Set This World on Fire) [1] is a traditional American gospel and African American folk ...

  6. Common table prayer - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Common_table_prayer

    Come, Lord Jesus, be our Guest; And bless what you have bestowed. or alternatively, a Moravian translation, Come, Lord, Jesus, our Guest to be. And bless these gifts bestowed by Thee. There are several variations common today for the second line. In English there are other second lines such as "Let these gifts to us be blessed," "Let Thy gifts ...

  7. A Perfect Day (song) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/A_Perfect_Day_(song)

    See media help. "A Perfect Day" (first line: "When you come to the end of a perfect day") is a parlor song written by Carrie Jacobs-Bond (1862–1946) in 1909 at the Mission Inn, Riverside, California. [1] Jacobs-Bond wrote the lyrics after watching the sun set over Mount Rubidoux from her 4th-floor room. She came up with the tune three months ...

  8. O Come, O Come, Emmanuel - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/O_Come,_O_Come,_Emmanuel

    Because "O Come, O Come Emmanuel" is a metrical hymn in the common 88.88.88 meter scheme (in some hymnals given as "8.8.8.8 and refrain" [12]), it is possible to pair the words of the hymn with any number of tunes. The meter is shared between the original Latin text and the English translation.

  9. When You Come to the End of the Day - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/When_You_Come_To_The_End...

    AllMusic. [1] When You Come to the End of the Day is Perry Como 's fourth RCA Victor 12" long-playing album, released in 1958 and the second recorded in stereophonic sound. [2][3] It was recorded as an album of inspirational songs featuring well known traditional hymns such as "In the Garden" and modern inspirational tunes including "May The ...