Search results
Results from the WOW.Com Content Network
Dr. Devendra Sharma as Sultana Daku and Palak Joshi as Phoolkunwar in Sultana Daku. Nautanki is one of the most popular folk performance forms of South Asia, particularly in northern India. Before the advent of Bollywood (the Hindi film industry), Nautanki was the biggest entertainment medium in the villages and towns of northern India ...
Unlike Chinese operas which has a fixed style for costume, quyi costumes vary depending on the era of the story plot. Costumes range from dynastic period hanfu to the more modern qipao or even suits. The language used is usually associated with the spoken dialect of the local area. Sometimes it uses rhymed verse, some in prose, and some combine ...
Moon blocks or jiaobei (also written as jiao bei etc. variants; Chinese: 筊杯 or 珓杯; pinyin: jiǎo bēi; Jyutping: gaau2 bui1), also poe (from Chinese: 桮; Pe̍h-ōe-jī: poe; as used in the term "poe divination"), are wooden divination tools originating from China, which are used in pairs and thrown to seek divine guidance in the form of a yes or no question.
The Centre for Language Education and Cooperation (Chinese: 中外语言交流合作中心) is an organization under the Ministry of Education of the People's Republic of China tasked with "providing Chinese language and cultural teaching resources and services worldwide". [1]
Kuaibanshu (Chinese: 快板书; pinyin: Kuàibǎnshū; lit. 'fast boards') is a form of oral storytelling performance that is popular in northern China. It is a type of shuochang , somewhat similar to Vietnamese vè or rapping .
In Chinese opera, plays depicting guzhuang is called guzhuangxi (Chinese: 古装戏; pinyin: gǔzhuāngxì; lit. 'ancient costume drama'), also known as guzhuangxinxi (Chinese: 古装新戏; pinyin: gǔzhuāngxīnxì; lit. 'ancient costume in new drama'), or guzhuanggewuju (lit. 'ancient-costume song-dance drama'), were performed by Mei Lanfang.
The Dai Kan-Wa Jiten (大漢和辞典, "The Great Chinese–Japanese Dictionary") is a Japanese dictionary of kanji (Chinese characters) compiled by Tetsuji Morohashi. Remarkable for its comprehensiveness and size, Morohashi's dictionary contains over 50,000 character entries and 530,000 compound words.
Pe̍h-ōe-jī (白話字) is a Latin alphabet developed by Western missionaries working in Southeast Asia in the 19th century to write Hokkien. Pe̍h-ōe-jī allows Hokkien to be written phonetically in Latin script, meaning that phrases specific to Hokkien can be written without having to deal with the issue of non-existent Chinese characters.