Search results
Results from the WOW.Com Content Network
R-labialization, which should not be confused with the rounding of initial /r/ described above, is a process occurring in certain dialects of English, particularly some varieties of Cockney, in which the /r/ phoneme is realized as a labiodental approximant [ʋ], in contrast to an alveolar approximant [ɹ].
The voiced alveolar trill is a type of consonantal sound used in some spoken languages.The symbol in the International Phonetic Alphabet that represents dental, alveolar, and postalveolar trills is r , and the equivalent X-SAMPA symbol is r.
The Japanese liquid is most often realized as an alveolar tap [ɾ], though there is some variation depending on phonetic context. [1] /r/ of American English (the dialect Japanese speakers are typically exposed to) is most commonly a postalveolar central approximant with simultaneous secondary pharyngeal constriction [ɹ̠ˤ] or less commonly a retroflex approximant [ɻ].
The phenomenon of intrusive R is a reinterpretation [11] [12] of linking R into an r-insertion rule that affects any word that ends in the non-high vowels /ə/, /ɪə/, /ɑː/, or /ɔː/; [13] when such a word is closely followed by another word beginning in a vowel sound, an /r/ is inserted between them, even when no final /r/ was historically ...
[a] When an r is at the end of a word but the next word begins with a vowel, as in the phrase "better apples," most non-rhotic speakers will preserve the /r/ in that position (the linking R) since it is followed by a vowel in this case. [5] The rhotic dialects of English include most of those in Scotland, Ireland, the United States, and Canada.
Get AOL Mail for FREE! Manage your email like never before with travel, photo & document views. Personalize your inbox with themes & tabs. You've Got Mail!
In Romanian, rhotacism shifted intervocalic l to r and n to r. Thus, Latin caelum ‘sky; heaven’ became Romanian cer, Latin fenestra ‘window’ Romanian fereastră and Latin felicitas ‘happiness’ Romanian fericire. Some northern Romanian dialects and Istro-Romanian also changed all intervocalic [n] to [ɾ] in words of Latin origin. [10]
[75] [79] [80] Of the tone letters, only left-facing staved letters and a few representative combinations are shown in the summary on the Chart, and in practice it is currently more common for tone letters to occur after the syllable/word than before, as in the Chao tradition. Placement before the word is a carry-over from the pre-Kiel IPA ...