enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Ode to Aphrodite - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ode_to_Aphrodite

    Sappho asks the goddess to ease the pains of her unrequited love for this woman; [25] after being thus invoked, Aphrodite appears to Sappho, telling her that the woman who has rejected her advances will in time pursue her in turn. [26] The poem concludes with another call for the goddess to assist the speaker in all her amorous struggles.

  3. Poetry of Sappho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Poetry_of_Sappho

    In 1508, a collection of Greek rhetorical works edited by Demetrios Doukas and published by Aldus Manutius made a poem by Sappho (the Ode to Aphrodite) available in print for the first time; [28] in 1554, Henri Estienne was the first to collect her poetry when he printed the Ode to Aphrodite and the Midnight poem after a collection of fragments ...

  4. Brothers Poem - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Brothers_Poem

    The Newest Sappho: P. Sapph. Obbink and P. GC inv. 105, frs.1–4. Leiden: Brill. pp. 167–187. ISBN 978-90-04-31483-2. Liberman, Gauthier (2014). Reflections on a New Poem by Sappho Concerning her Anguish and her Brothers Charaxos and Larichos (PDF). FIEC. Translated by Ellis, Paul. Bordeaux. Archived (PDF) from the original on 25 September 2017.

  5. Template:Sappho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Template:Sappho

    Main page; Contents; Current events; Random article; About Wikipedia; Contact us; Pages for logged out editors learn more

  6. Sappho Inspired by Love - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sappho_Inspired_by_Love

    Sappho is shown holding a parchment inscribed "ἔλθε μοι καὶ νῦν, χαλέπαν δὲ λῦσον ἐκ μερίμναν" ('So come again and save me from unbearable pain' [1]), the first lines of the last verse of her Ode to Aphrodite in ancient Greek from Joseph Addison's 1735 edition of the work. [2]

  7. Sappho: A New Translation - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sappho:_A_New_Translation

    Sappho: A New Translation is a 1958 book by Mary Barnard with a foreword by Dudley Fitts. Inspired by Salvatore Quasimodo 's Lirici Greci ( Greek Lyric Poets ) and encouraged by Ezra Pound , with whom Barnard had corresponded since 1933, she translated 100 poems of the archaic Greek poet Sappho into English free verse .

  8. Sappho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Sappho

    Though not all of her poems can be interpreted in this light, Lardinois argues that this is the most plausible social context to site Sappho in. [132] Another interpretation which became popular in the twentieth century was of Sappho as a priestess of Aphrodite. However, though Sappho wrote hymns, including some dedicated to Aphrodite, there is ...

  9. Category:Works by Sappho - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Category:Works_by_Sappho

    Print/export Download as PDF; Printable version; In other projects ... Help. Pages in category "Works by Sappho" The following 13 pages are in this category, out of ...