enow.com Web Search

Search results

  1. Results from the WOW.Com Content Network
  2. Gnosis - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Gnosis

    Gnosis is a feminine Greek noun which means "knowledge" or "awareness." [10] It is often used for personal knowledge compared with intellectual knowledge (εἴδειν eídein), as with the French connaître compared with savoir, the Portuguese conhecer compared with saber, the Spanish conocer compared with saber, the Italian conoscere compared with sapere, the German kennen rather than ...

  3. In Praise of Shadows - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/In_Praise_of_Shadows

    In Praise of Shadows (陰翳礼讃, In'ei Raisan) is a 1933 essay on Japanese aesthetics by the Japanese author Jun'ichirō Tanizaki. It was translated into English, in 1977, by the academic students of Japanese literature Thomas J. Harper and Edward Seidensticker. A new translation by Gregory Starr was published in 2017.

  4. Honkadori - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Honkadori

    The use of honkadori attempts to affect the reader in the same way as the original poem, the only difference being in the meaning and atmosphere. Debates occur while interpreting poems over the difference between honkadori and seishi (lines from poetry which have already been used and are not allowed to be repeated. [citation needed]

  5. Ukigumo (novel) - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Ukigumo_(novel)

    Ukigumo (Japanese: 浮雲, lit. "Drifting Cloud") is an 1887 Japanese novel by Shimei Futabatei. Published in three parts (with the last one in serialised form) between June 1887 and August 1889, it is frequently referred to as the first modern Japanese novel. [1] [2] [3]

  6. List of classical Japanese texts - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_classical_Japanese...

    Seidan (written between 1716 and 1736) Tohi Mondo (1739) Shutsujo Kougo (1744) Shizen Shineido (partially published between 1751 and 1764) Kokuiko (1765) Naobinomitama (1771) Gengo (1775) Sobo Kigen (1788) Uiyamabumi (1799) Shutsujo Shogo (1811) Rangaku Kotohajime (1814) Kyukeidan (1815) Yume no Shiro (1820) Kodo Taii (1824) Tsugi (completed in ...

  7. Kagerō Nikki - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kagerō_Nikki

    In English Kagerō Nikki is often called The Gossamer Years, which is the title given to the first English translation by Edward Seidensticker. The term kagerō has three possible meanings: it may mean a mayfly; a heat wave; or a thin film of cobweb, which is the meaning proposed by the English Orientalist Arthur Waley .

  8. Kokin Wakashū - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/Kokin_Wakashū

    Section of the earliest extant complete manuscript of the Kokinshū (Gen'ei edition, National Treasure); early twelfth century; at the Tokyo National Museum The Kokin Wakashū (古今和歌集, "Collection of Japanese Poems of Ancient and Modern Times"), commonly abbreviated as Kokinshū (古今集), is an early anthology of the waka form of Japanese poetry, dating from the Heian period.

  9. List of literary movements - Wikipedia

    en.wikipedia.org/wiki/List_of_literary_movements

    Literary movements are a way to divide literature into categories of similar philosophical, topical, or aesthetic features, as opposed to divisions by genre or period. Like other categorizations, literary movements provide language for comparing and discussing literary works.